Übersetzung für "Mut zur veränderung" in Englisch

Ich will sagen, dass wir alle Mut zur Veränderung brauchen.
I mean to say that we all need the courage to change.
Europarl v8

Alle Problemlösungen haben eine Gemeinsamkeit: Mut zur Veränderung.
There is a common approach in all problem solutions: courage for change.
CCAligned v1

Wir unterstützen Ihren Mut zur Veränderung.
We will support you in finding the courage to change.
ParaCrawl v7.1

Mut zur Veränderung lautet die Devise dieser Studie und sie inspiriert zum Handeln.
Having the courage to change is the motto of this study and it inspires action.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, den Menschen Mut zur Veränderung zu machen.
The objective is to instil the courage for change in people.
ParaCrawl v7.1

Neugier, Mut zur Veränderung, nicht zufrieden sein mit der zweitbesten Lösung.
Curiosity, the courage to embrace change and not being satisfied with the second best solution.
ParaCrawl v7.1

Konzentration auf das Wesentliche und der Mut zur Veränderung treiben sie dazu an.
Focusing on what matters plus courage for change is their motivation.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Mut zur Veränderung und der Bereitschaft, neue Kooperationen einzugehen.
With the courage to change and the willingness to enter into new cooperative arrangements.
ParaCrawl v7.1

Doch das kann nur gelingen, wenn HR-Manager den Mut zur Veränderung mitbringen.
But this can only be achieved if HR managers bring the courage to change.
ParaCrawl v7.1

Mut zur Veränderung wird sich bezahlt machen!
Having the courage to change will pay off!
ParaCrawl v7.1

Der Mut zur Veränderung ist verloren gegangen.
We no longer have the courage for change.
ParaCrawl v7.1

Mut zur Veränderung bekommt Platz ...
Courage to change receives space ...
CCAligned v1

Mit einer Ladeinfrastruktur zeigt Ihre Einrichtung Mut zur Veränderung und Affinität für nachhaltige Mobilität.
With a charging infrastructure, your institution will represent courage for change and an affinity for sustainable mobility.
ParaCrawl v7.1

Der Mut zur totalen Veränderung Wurde von uns konsequent auf die gesamte Pressenkonstruktion angewandt.
The courage for a total change has been consequently used by us for the entire press construction.
ParaCrawl v7.1

Die Erfolgsfaktoren sind: gemeinsame Plattformen, gute digitale Infrastruktur und Mut zur kulturellen Veränderung.
The defined success factors are common platforms, a good digital infrastructure and courage for cultural change.
ParaCrawl v7.1

Zugang zu zukunftsweisender Technologie und Mut zur Veränderung sind Voraussetzung fÃ1?4r Fortschritt in allen Lebensbereichen.
Access to technology and the courage to change are the basis for progress in all areas of life.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Mut zur Veränderung, denn die Ansprüche unserer Kunden bestimmen unser Handeln.
We have the courage for changes, because our customers’ requirements determine our activities.
ParaCrawl v7.1

Und damit andererseits hoffentlich einen Beitrag zu leisten, der Mut zur Veränderung macht.
And on the other hand, hopefully, making a contribution to the courage to change.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hoffe ich, dass diese sechs Monate auch die größten Skeptiker davon überzeugen können, dass gute Ideen und guter Wille nicht ausreichen: wir müssen auch die Tatsache zur Kenntnis nehmen, dass wir entweder den Mut zur Veränderung aufbringen und einen Schritt nach vorn zur Integration machen müssen, oder aber untergehen werden.
I hope, therefore, that these six months will succeed in convincing even the most sceptical that it is not enough to have good ideas and to show willingness: we must also realise that either we have the courage to change by taking a leap forwards along the road to integration, or we die.
Europarl v8

Ich sehe diesen Fonds vor allem als eine Möglichkeit, den am meisten gefährdeten Arbeitnehmern dabei zu helfen, den Mut zur Veränderung zu finden.
To my mind, this fund is, more than anything, a way of helping to encourage the most vulnerable workers to change.
Europarl v8

Aber es wird Mut brauchen in den kommenden Jahren – Mut zur Veränderung und Mut zu mehr Europa.
But courage will be needed in the years to come – the courage to make changes and the courage to do more at European level.
TildeMODEL v2018

Nur mit Vertrauen in die eigenen Stärken und mit Mut zur Veränderung kann die EU zu dem wissensbasierten führenden Wirtschaftsraum in der Welt mit sicheren und besseren Arbeitsplätzen werden, wie es ihr Ziel ist.
Only if it has confidence in its own strengths and the courage to change can the EU fulfil its goal of becoming the world’s leading knowledge-based economy with secure and better jobs.
TildeMODEL v2018

Nur mit Vertrauen in die eigenen Stärken und mit Mut zur Veränderung kann die EU zu dem wissens­basierten führenden Wirtschaftsraum in der Welt mit sicheren und besseren Arbeitsplätzen werden, wie es ihr Ziel ist.
Only if it has confidence in its own strengths and the courage to change can the EU fulfil its goal of becoming the world’s leading knowledge-based economy with secure and better jobs.
TildeMODEL v2018

Nur mit Ver­trauen in die eigenen Stärken und mit Mut zur Veränderung kann die EU zu dem wissens­basierten führenden Wirtschaftsraum in der Welt mit sicheren und besseren Arbeitsplätzen wer­den, wie es ihr Ziel ist.
Only if it has confidence in its own strengths and the courage to change can the EU fulfil its goal of becoming the world’s leading knowledge-based economy with secure and better jobs.
TildeMODEL v2018

Ich habe versucht, euch einen anderen Weg zu zei- gen, aber ihr habt nicht den Mut zur Veränderung.
I try to show you another path, but you don't have the courage to change.
OpenSubtitles v2018

Um das Beste daraus zu machen, braucht es Realismus, Mut, Willen zur Veränderung und die Bereitschaft, Veränderung zu unterstützen, besonders seitens derjenigen, die dazu am besten ausgestattet sind.
Making the most of it will require realism, courage, willingness to change, and a readiness to support change, particularly among those who have the greatest means to do so.
News-Commentary v14

Dank enger Beziehungen zu Vordenkern im Silicon Valley, China, Europa und Spitzenakademikern weltweit bringt das WORLDWEBFORUM die fortschrittlichsten Köpfe zusammen mit dem Ziel, den Mut zur Veränderung in der Welt zu fördern.
Thanks to close relationships with thought leaders in Silicon Valley, China, Europe and top academics worldwide, the WORLDWEBFORUM brings together the most progressive minds with the aim of promoting the courage to change in the world.
CCAligned v1

Wer glücklich und erfolgreich sein will braucht Mut - Mut zur Veränderung, um neue Brücken zu bauen, gewohnte Pfade zu verlassen und neue Wege zu gehen.
Those who want to be happy and successful need courage - courage to embrace change, to build new bridges, to leave habitual paths and to go new ways.
CCAligned v1

Über die Jahre hinweg wurde der Gasthof mit viel Engagement und Mut zur Veränderung zu einer weitläufigen Hotelanlage auf höchstem 4-Sterne-Niveau erweitert.
Over the years since, with a lot of commitment and courage to embrace change, the guesthouse has been expanded into an extensive four-star hotel complex.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite ist an alle adressiert in der Hoffnung, sie mögen den Mut zur Veränderung finden.
This site is addressed to everyone in hope to find the courage to Change
ParaCrawl v7.1