Übersetzung für "Mut zur veränderung" in Englisch
Ich
will
sagen,
dass
wir
alle
Mut
zur
Veränderung
brauchen.
I
mean
to
say
that
we
all
need
the
courage
to
change.
Europarl v8
Alle
Problemlösungen
haben
eine
Gemeinsamkeit:
Mut
zur
Veränderung.
There
is
a
common
approach
in
all
problem
solutions:
courage
for
change.
CCAligned v1
Wir
unterstützen
Ihren
Mut
zur
Veränderung.
We
will
support
you
in
finding
the
courage
to
change.
ParaCrawl v7.1
Mut
zur
Veränderung
lautet
die
Devise
dieser
Studie
und
sie
inspiriert
zum
Handeln.
Having
the
courage
to
change
is
the
motto
of
this
study
and
it
inspires
action.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
Menschen
Mut
zur
Veränderung
zu
machen.
The
objective
is
to
instil
the
courage
for
change
in
people.
ParaCrawl v7.1
Neugier,
Mut
zur
Veränderung,
nicht
zufrieden
sein
mit
der
zweitbesten
Lösung.
Curiosity,
the
courage
to
embrace
change
and
not
being
satisfied
with
the
second
best
solution.
ParaCrawl v7.1
Konzentration
auf
das
Wesentliche
und
der
Mut
zur
Veränderung
treiben
sie
dazu
an.
Focusing
on
what
matters
plus
courage
for
change
is
their
motivation.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Mut
zur
Veränderung
und
der
Bereitschaft,
neue
Kooperationen
einzugehen.
With
the
courage
to
change
and
the
willingness
to
enter
into
new
cooperative
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
kann
nur
gelingen,
wenn
HR-Manager
den
Mut
zur
Veränderung
mitbringen.
But
this
can
only
be
achieved
if
HR
managers
bring
the
courage
to
change.
ParaCrawl v7.1
Mut
zur
Veränderung
wird
sich
bezahlt
machen!
Having
the
courage
to
change
will
pay
off!
ParaCrawl v7.1
Der
Mut
zur
Veränderung
ist
verloren
gegangen.
We
no
longer
have
the
courage
for
change.
ParaCrawl v7.1
Mut
zur
Veränderung
bekommt
Platz
...
Courage
to
change
receives
space
...
CCAligned v1
Mit
einer
Ladeinfrastruktur
zeigt
Ihre
Einrichtung
Mut
zur
Veränderung
und
Affinität
für
nachhaltige
Mobilität.
With
a
charging
infrastructure,
your
institution
will
represent
courage
for
change
and
an
affinity
for
sustainable
mobility.
ParaCrawl v7.1
Der
Mut
zur
totalen
Veränderung
Wurde
von
uns
konsequent
auf
die
gesamte
Pressenkonstruktion
angewandt.
The
courage
for
a
total
change
has
been
consequently
used
by
us
for
the
entire
press
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfolgsfaktoren
sind:
gemeinsame
Plattformen,
gute
digitale
Infrastruktur
und
Mut
zur
kulturellen
Veränderung.
The
defined
success
factors
are
common
platforms,
a
good
digital
infrastructure
and
courage
for
cultural
change.
ParaCrawl v7.1
Zugang
zu
zukunftsweisender
Technologie
und
Mut
zur
Veränderung
sind
Voraussetzung
fÃ1?4r
Fortschritt
in
allen
Lebensbereichen.
Access
to
technology
and
the
courage
to
change
are
the
basis
for
progress
in
all
areas
of
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Mut
zur
Veränderung,
denn
die
Ansprüche
unserer
Kunden
bestimmen
unser
Handeln.
We
have
the
courage
for
changes,
because
our
customers’
requirements
determine
our
activities.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
andererseits
hoffentlich
einen
Beitrag
zu
leisten,
der
Mut
zur
Veränderung
macht.
And
on
the
other
hand,
hopefully,
making
a
contribution
to
the
courage
to
change.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hoffe
ich,
dass
diese
sechs
Monate
auch
die
größten
Skeptiker
davon
überzeugen
können,
dass
gute
Ideen
und
guter
Wille
nicht
ausreichen:
wir
müssen
auch
die
Tatsache
zur
Kenntnis
nehmen,
dass
wir
entweder
den
Mut
zur
Veränderung
aufbringen
und
einen
Schritt
nach
vorn
zur
Integration
machen
müssen,
oder
aber
untergehen
werden.
I
hope,
therefore,
that
these
six
months
will
succeed
in
convincing
even
the
most
sceptical
that
it
is
not
enough
to
have
good
ideas
and
to
show
willingness:
we
must
also
realise
that
either
we
have
the
courage
to
change
by
taking
a
leap
forwards
along
the
road
to
integration,
or
we
die.
Europarl v8
Ich
sehe
diesen
Fonds
vor
allem
als
eine
Möglichkeit,
den
am
meisten
gefährdeten
Arbeitnehmern
dabei
zu
helfen,
den
Mut
zur
Veränderung
zu
finden.
To
my
mind,
this
fund
is,
more
than
anything,
a
way
of
helping
to
encourage
the
most
vulnerable
workers
to
change.
Europarl v8
Aber
es
wird
Mut
brauchen
in
den
kommenden
Jahren
–
Mut
zur
Veränderung
und
Mut
zu
mehr
Europa.
But
courage
will
be
needed
in
the
years
to
come
–
the
courage
to
make
changes
and
the
courage
to
do
more
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Nur
mit
Vertrauen
in
die
eigenen
Stärken
und
mit
Mut
zur
Veränderung
kann
die
EU
zu
dem
wissensbasierten
führenden
Wirtschaftsraum
in
der
Welt
mit
sicheren
und
besseren
Arbeitsplätzen
werden,
wie
es
ihr
Ziel
ist.
Only
if
it
has
confidence
in
its
own
strengths
and
the
courage
to
change
can
the
EU
fulfil
its
goal
of
becoming
the
world’s
leading
knowledge-based
economy
with
secure
and
better
jobs.
TildeMODEL v2018
Nur
mit
Vertrauen
in
die
eigenen
Stärken
und
mit
Mut
zur
Veränderung
kann
die
EU
zu
dem
wissensbasierten
führenden
Wirtschaftsraum
in
der
Welt
mit
sicheren
und
besseren
Arbeitsplätzen
werden,
wie
es
ihr
Ziel
ist.
Only
if
it
has
confidence
in
its
own
strengths
and
the
courage
to
change
can
the
EU
fulfil
its
goal
of
becoming
the
world’s
leading
knowledge-based
economy
with
secure
and
better
jobs.
TildeMODEL v2018
Nur
mit
Vertrauen
in
die
eigenen
Stärken
und
mit
Mut
zur
Veränderung
kann
die
EU
zu
dem
wissensbasierten
führenden
Wirtschaftsraum
in
der
Welt
mit
sicheren
und
besseren
Arbeitsplätzen
werden,
wie
es
ihr
Ziel
ist.
Only
if
it
has
confidence
in
its
own
strengths
and
the
courage
to
change
can
the
EU
fulfil
its
goal
of
becoming
the
world’s
leading
knowledge-based
economy
with
secure
and
better
jobs.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
versucht,
euch
einen
anderen
Weg
zu
zei-
gen,
aber
ihr
habt
nicht
den
Mut
zur
Veränderung.
I
try
to
show
you
another
path,
but
you
don't
have
the
courage
to
change.
OpenSubtitles v2018
Um
das
Beste
daraus
zu
machen,
braucht
es
Realismus,
Mut,
Willen
zur
Veränderung
und
die
Bereitschaft,
Veränderung
zu
unterstützen,
besonders
seitens
derjenigen,
die
dazu
am
besten
ausgestattet
sind.
Making
the
most
of
it
will
require
realism,
courage,
willingness
to
change,
and
a
readiness
to
support
change,
particularly
among
those
who
have
the
greatest
means
to
do
so.
News-Commentary v14
Dank
enger
Beziehungen
zu
Vordenkern
im
Silicon
Valley,
China,
Europa
und
Spitzenakademikern
weltweit
bringt
das
WORLDWEBFORUM
die
fortschrittlichsten
Köpfe
zusammen
mit
dem
Ziel,
den
Mut
zur
Veränderung
in
der
Welt
zu
fördern.
Thanks
to
close
relationships
with
thought
leaders
in
Silicon
Valley,
China,
Europe
and
top
academics
worldwide,
the
WORLDWEBFORUM
brings
together
the
most
progressive
minds
with
the
aim
of
promoting
the
courage
to
change
in
the
world.
CCAligned v1
Wer
glücklich
und
erfolgreich
sein
will
braucht
Mut
-
Mut
zur
Veränderung,
um
neue
Brücken
zu
bauen,
gewohnte
Pfade
zu
verlassen
und
neue
Wege
zu
gehen.
Those
who
want
to
be
happy
and
successful
need
courage
-
courage
to
embrace
change,
to
build
new
bridges,
to
leave
habitual
paths
and
to
go
new
ways.
CCAligned v1
Über
die
Jahre
hinweg
wurde
der
Gasthof
mit
viel
Engagement
und
Mut
zur
Veränderung
zu
einer
weitläufigen
Hotelanlage
auf
höchstem
4-Sterne-Niveau
erweitert.
Over
the
years
since,
with
a
lot
of
commitment
and
courage
to
embrace
change,
the
guesthouse
has
been
expanded
into
an
extensive
four-star
hotel
complex.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seite
ist
an
alle
adressiert
in
der
Hoffnung,
sie
mögen
den
Mut
zur
Veränderung
finden.
This
site
is
addressed
to
everyone
in
hope
to
find
the
courage
to
Change
ParaCrawl v7.1