Übersetzung für "Mitte leben" in Englisch

Aber das ist nicht die wirklich verrückte Veränderung in deren Mitte wir leben.
But that's not the really crazy change that we're living in the middle of.
TED2013 v1.1

Etwas, das allen Betazoidenfrauen in der Mitte ihres Leben widerfährt.
One that all Betazoid women must deal with in mid-life.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinen Grund, etwa Mitte Leben Gewichtszunahme niedergeschlagen werden.
There is no reason to be depressed about gaining weight in middle life.
ParaCrawl v7.1

Besitz des Geldes war in der Mitte der Leben vieler Leute.
Possession of money was at the center of many people's lives.
ParaCrawl v7.1

In der Mitte Leben war er ungern zu schweigen von seiner Studienzeit...
In middle life he was loath to speak of his student days...
ParaCrawl v7.1

Sind Sie etwa Mitte Leben Gewichtszunahme depressiv?
Depressed about mid-life weight gain?
ParaCrawl v7.1

Warum sollen nicht auch heute Menschen von gleicher Bedeutung wie sie in unserer Mitte leben.
There may be today... spiritual beings so important to live among us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit Menschen unterwegs, die aus der inneren Mitte Leben und Welt mitgestalten.
I am working with people who shape their lives and their world from their innermost self.
CCAligned v1

Seit Mitte Juni leben Hubert von Goisern, seine Band und die Schiffscrew an Bord.
Hubert von Goisern, his band and the ship's crew have lived on board since the middle of June.
ParaCrawl v7.1

Es sind Menschen, die in unserer Mitte leben, unsere Staatsangehörigkeit angenommen haben, die unsere Schulen besucht haben, die im Berufsleben stehen und scheinbar Bestandteil unserer Gesellschaft sind.
They are people living among us, who have taken our nationalities, attended our schools, people who go out to work and appear to be part of our society.
Europarl v8

Möglicherweise liegt es an der Erfahrung, in einem Land in der Mitte Europas zu leben, ein Ort, der seit Jahrhunderten Querstrasse der geistigen Strömungen, geopolitischer Interessen und Konfrontationen Europas ist.
Maybe it is the experience of inhabiting a country in the center of Europe, a place which has for centuries been a crossroads of Europe’s spiritual currents, geopolitical interests, and confrontations.
News-Commentary v14

Wenn ich nicht weiß, auf wen ich zu hören habe, dann könnte ich auch einfach nackt in einem Kibbuz in der Mitte Afrikas leben.
If I don't know who to answer to, I might as well be living naked on a kibbutz in the middle of Africa.
OpenSubtitles v2018

In der Mitte Leben mehr als 350 Tiere, der fast 30 verschiedene Arten, auch Arten vom Aussterben bedroht als die Klammeraffe, Der Brillenbär, der Papagei und die Schildkröte.
Inside the Centre live more than 350 animals, of almost 30 different species, even species in danger of extinction as the spider monkey, The spectacled bear, the Parrot and the turtle.
ParaCrawl v7.1

Die Kirchengemeinden in Europa sind zwar nicht so massiv betroffen, aber auch in ihrer Mitte leben und arbeiten Menschen, die mit HIV/Aids leben.
Church authorities in Europe may not be so massively affected, but in their midst too there are people living and working with HIV/AIDS.
ParaCrawl v7.1

Der Herr sagt: "Mein Herz leidet, wenn diejenigen, die ich regiere, in der Mitte der Sünde leben.
The Lord said: "My heart aches when the ones who I govern live in the midst of sin.
ParaCrawl v7.1

Diese Sorge wiederum hat ihre Mitte im Leben des Menschen, das nur aus dem Horizont des Todes seinen eigentlichen Sinn erlangt.
On the other hand this worry has its centre in man's life: it gets its actual sense only from the horizon of death.
ParaCrawl v7.1

Antwort: Wenn du isoliert auf einer Insel in der Mitte des Meeres leben würdest, dann würde vielleicht deine private Sünde nur dich und sonst niemanden betreffen.
Answer: If you lived isolated on an island in the middle of the sea, then perhaps your private sin would not affect anyone but yourself.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie etwa Mitte Leben Gewichtszunahme deprimiert sind, dann sollten Sie auch bleiben Sie interessieren sich für andere Tätigkeiten, die nach eigenen Geist zu stimulieren als auch Körper.
If you are depressed about mid-life gaining weight, you also need to keep yourself interested in other activities that stimulate your mind and body.
ParaCrawl v7.1

Ein einzigartiges Erlebnis Urlaub, in der Mitte eines Sees, leben auf schwimmenden Villen, Restaurants auf schwimmenden Restaurant, das Rauschen des Windes, Wiegenlied der Flutwellen, Blick auf den unendlichen Blick auf das Gewässer wieder aus der Privatsphäre von Ihrem Schlafzimmer.
A unique holiday experience, in the middle of a lake, live on floating villas, dine on floating restaurant, the murmur of the wind, lullaby of the tidal waves, gazing at the infinite view of the back waters from the privacy of your bedroom.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich gibt es bis heute einige arabische und moslemische Länder, in welchen jüdische Gemeinden friedlich in ihrer Mitte leben.
Actually, even today there are some Arab and Muslim countries that still have Jewish communities living peacefully in their midst.
ParaCrawl v7.1

Es wurde für ihn zum Sinnbild für Glaube, Glück und Leben. Mitte des 19. Jahrhunderts wurde das Weihnachtsfest zum Lichterfest.
For him it became a symbol of faith, happiness and life. In the middle of the 19th century, Christmas became a festival of lights.
CCAligned v1

Der erste, der solidarisch war, ist der Herr gewesen, der sich entschied, unter uns, in unserer Mitte zu leben...
The first to show this solidarity was our Lord, who chose to live in our midst.
ParaCrawl v7.1

Das Vieh, die auf Farmen in der Mitte Australiens Leben unternommen, um die Wellensittich Sie profitieren von neuen Wasserversorgung.
The cattle that live on farms in the Centre of Australia has made to the Budgerigar they will benefit from new water supplies.
ParaCrawl v7.1