Übersetzung für "Mitarbeiten bei" in Englisch

Es ist üblich, dass die Kommission in Antisubventionsuntersuchungen Hersteller, die nicht mitarbeiten, bei der Beurteilung der Schädigung ausschließt und nicht gemäß Artikel 28 der Grundverordnung die verfügbaren Informationen verwendet.
It is common practice in anti-subsidy investigations that the Commission exclude producers that failed to cooperate for the purpose of the assessment of injury and not to use facts available in line with Article 28 of the basic Regulation.
DGT v2019

Es ist üblich, dass die Kommission in Antidumpinguntersuchungen Hersteller, die nicht mitarbeiten, bei der Beurteilung der Schädigung ausschließt und nicht gemäß Artikel 18 der Grundverordnung die verfügbaren Informationen verwendet.
It is common practice in anti-dumping investigations that the Commission excludes producers that failed to cooperate for the purpose of the assessment of injury and not to use facts available in line with Article 18 of the basic Regulation.
DGT v2019

Es folgten zahlreiche Mitarbeiten bei Kurz-, Werbe-, Spiel- und Dokumentarfilmen als Produktionsassistent, Aufnahmeleiter und Regieassistent.
There, he followed numerous collaborators in shorts, advertisements, plays and documentary films as a production assistant, recording manager and director assistant.
WikiMatrix v1

Möchten Sie an einem Projekt mitarbeiten, bei dem Sie sich jeglichen Herausforderungen stellen und mit den größten Out-of-the-box-Unternehmen zusammenarbeiten werden?
Would you like to work in a project where you will be ready to take on all the challenges and work among the biggest out of box players?
CCAligned v1

Nicht zu unterschätzen sind aber die "Nebenschauplätze" die mit einem Studium einhergehen: sich selbst zu organisieren, in Teams zu arbeiten, Recherche-Tätigkeiten verschiedenster Art, die Möglichkeit sich neben dem Studium beruflich durch Praktika, Volontariate, Mitarbeiten bei Unternehmen oder kulturellen Einrichtungen weiterzuentwickeln und sich zu orientieren.
However, one shouldn't underestimate the 'secondary activities' associated with studying: learning to organize yourself, work in teams, carry out research of all types, as well as the chance to develop personally and focus at the same time, through internships, practical training, working with companies or cultural institutions.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte bei Pangaea weiter mitarbeiten, bei dem Kinder und Erwachsene lernen, sinnvolle Lebensorientierung zu haben, damit sie einbißchen an die anderen in der Welt und an sich selber denken, das ausdrücken und das anderen mitteilen.
I would like to keep supporting Pangaea activities which enable both children and adults to think about ourselves as well as our friends around the world, to express and communicate with each other so that we would grow deeper inside.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auch die Möglichkeit eines Beitrags zugunsten unserer biologischen Vielfalt in Betracht ziehen, können Sie unter Mitarbeiten bzw. direkt bei uns (Abschnitt Kontakt) weitere Informationen finden.
If you are also thinking about the possibility of supporting our biodiversity, you can find information in section Join us!
ParaCrawl v7.1

Praktikanten sollten bereits im Studium sein und mindestens drei Monate mitarbeiten wollen. Bei erfolgreicher Zusammenarbeit bieten wir Praktikanten auch weitere Perspektiven.
Interns should have studied at university for some time and be ready to work with us for at least three months. In the case of successful collaboration we offer our interns further working perspectives.
CCAligned v1

Er wird viel in Transformationsvorhaben mitarbeiten und wird bei mutigen und schnell agierenden Geschäftsführungen durch das schnelle Platzieren von neuen Vorhaben damit zur Revolution beitragen.
He will work a lot in transformation projects and will contribute to the revolution by quickly placing new projects with courageous and fast acting managers.
CCAligned v1

Getragen wird das PASSALMONTE-Projekt von Anfang an von denjenigen, die praktisch hier mitarbeiten, bei den Kursen, bei der Betreuung, beim weiteren Ausbau des Hauses.
From the very beginning, the PASSALMONTE-project has been supported by those who are working here practically, in courses, by looking after people and the further extension of the house.
ParaCrawl v7.1

Hier ist man noch Gast und kann sich verwöhnen lassen oder auch mitarbeiten, bei der Weinlese.
Here you are still a guest and can be pampered or also work, at the vintage.
ParaCrawl v7.1

Ich werde überwiegend am Dahab Reef Monitoring mitarbeiten, aber auch bei anderen Projekten, wie dem Masbat Bay Conservation Project aushelfen.
I will join the Dahab Reef Monitoring and I also will have a look at the Masbat Bay Conservation Project.
ParaCrawl v7.1

Arbeit an der Zufriedenheit aller Mitarbeiter, die für ihre Arbeit qualitativ belohnt werden, an der Entwicklung des Unternehmens kreativ mitarbeiten und, bei einer gesicherten Existenz, ihre persönlichen Ziele verwirklichen;
To nourish employee satisfaction by rewarding them properly, enabling them to creatively participate in the development of the company, and to reach their personal goals with their material needs met;
ParaCrawl v7.1

Im Verlauf meiner Praktikumszeit durfte ich in allen Bereichen mitarbeiten, angefangen bei den täglichen Wartungsaufgaben bis hin zu Probearbeiten an größeren Projekten.
During my internship, I was allowed to work with everything from daily maintenance tasks and test work to larger projects.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft erlangte großes Ansehen durch Mitarbeiten bei internationalen Koproduktionen wie Krieg der Sterne, Episoden I, II und III unter der Regie von George Lucas für LUCASFILM, The Italian Job unter der Regie von F. Gary Gray für PARAMOUNT, Der Gladiator von Ridley Scott für DREAMWORKS, Casanova von Lasse Hallström, gänzlich in Italien gedreht und von DISNEY PICTURES produziert, und die italienischen Aufnahmen der letzten beiden Bond-Filme, Quantum of Solace und Casino Royale.
The company became very famous because it co-worked at international co-productions like Star Wars, episodes I, II e III, directed by George Lucas for LUCASFILM, The Italian Job, directed by F. Gary Gray for PARAMOUNT, The Gladiator, directed by Ridley Scott for DREAMWORKS, Casanova by Lasse Hallström, filmed entirely in Italy and produced by DISNEY PICTURES, and the Italian shots for the latest James Bond films, Quantum of Solace and Casino Royale.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen finden Sie unter Mitarbeiten oder direkt bei unseren Kontaktdaten (Im Abschnitt Kontakt finden Sie die dafür notwendigen Daten).
You can find additional information in section Do your bit! or else you can ask us directly (you can find the necessary information in section Contact).
ParaCrawl v7.1

Auch an einem Handbuch konnte ich mitarbeiten, bei dem ich meine Power Point und Englisch-Kenntnisse sehr gut einsetzen konnte.
I also worked on a handbook in which I could put my Power Point and English skills to good use.
ParaCrawl v7.1

Interessieren Sie sich für eine Zukunft in der Hotellerie? Oder wollen Sie gern in unserem sympathischen und engagierten Team mitarbeiten? Bei unserem Partner Hotelcareer finden Sie alle aktuellen Stellenangebote für unser Haus.
Are you interested in a future in the hotel business? Or would you like to join our friendly and engaged team? At our partner Hotelcareer, you can find current job offers for our house.
CCAligned v1

Herr Ajello ist bereits als ein allseits geschätzter Mitarbeiter bei den Friedensbemühungen anerkannt.
Mr Ajello is already recognized as a valuable partner in the quest for peace.
Europarl v8

Mitarbeiter bei den Institutionen begannen selbst damit, Informationen und Vorschläge einzubringen.
Staff at the institutions have themselves begun to come forward with information and suggestions.
Europarl v8

Sie werden in uns konstruktive Mitarbeiter bei diesen Diskussionen haben.
In these discussions, you will find us to be willing to work constructively with you.
Europarl v8

Bisley ist Mitarbeiter bei dem US-amerikanischen Comic- und Kunstmagazin Heavy Metal.
As of 1997, Bisley is an occasional contributor to the comics magazine "Heavy Metal".
Wikipedia v1.0

Diese Objektive werden unter Aufsicht von Zeiss-Mitarbeitern ebenfalls bei Cosina in Japan gefertigt.
Some ZM lenses are manufactured in Germany by Zeiss, others in Japan by Cosina.
Wikipedia v1.0

Von 1926–28 war Mart Stam Mitarbeiter bei der Projektierung der Fabrik.
From 1926 to 1928, Mart Stam was an assistant in the office and was partly involved in the design of this project.
Wikipedia v1.0

Aktuell sind 85 Mitarbeiter direkt bei der Coffeeshop Company in der Firmenzentrale beschäftigt.
At the moment the company counts to 300 employees working in different departments from service to marketing.
Wikipedia v1.0

Lagus wurde ihr führender Mitarbeiter bei der Einrichtung eines evangelischen Erziehungswerkes.
Lagus became her leading co-author of a book on Evangelical education.
Wikipedia v1.0

Siksay wurde Mitarbeiter bei dem Politiker Svend Robinson für über 18 Jahre.
Prior to running for elected office, he was constituency assistant to Svend Robinson for over 18 years.
Wikipedia v1.0

Eine erfolgreiche Mitarbeit bei den Forschungsrahmenprogrammen erfordert gründliche Vorbereitung.
Successful participation in the Framework Programmes will require thorough preparation.
TildeMODEL v2018

Von 2002 bis 2005 war ich mickriger Mitarbeiter bei MBI.
See from '02 to '05, I was a mid-level drone at MBI.
OpenSubtitles v2018

Und alle waren langjährige Mitarbeiter bei Hanka, genau wie Osmond.
And all were senior figures at Hanka, just like Osmond.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Mitarbeiter bei Bennet, Parr Hamilton.
I'm an associate at Bennett, Parr and Hamilton.
OpenSubtitles v2018

Mr. Gunderson, Sie sind derzeit ein Mitarbeiter bei Bratton Gould.
Mr. Gunderson, you are currently an associate at Bratton Gould.
OpenSubtitles v2018

Das Einstiegsgehalt für einen Mitarbeiter bei Walmart liegt unterhalb der Armutsgrenze.
The starting salary for an employee at Walmart is below the poverty line.
OpenSubtitles v2018

Einer meiner strahlenden, jungen Mitarbeiter wurde bei einem Unfall mit Fahrerflucht getötet.
One of my bright young staffers was killed in a hit-and-run accident.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Mitarbeiter bei Bennett, Parr and Hamilton.
I'm an associate at Bennett, Parr and Hamilton.
OpenSubtitles v2018

Ich war freier Mitarbeiter bei 'nem Subunternehmer...
What? I was freelancing for a subcontractor, I...
OpenSubtitles v2018

Wir haben viele Mitarbeiter bei Google, die ziemlich wohlhabend geworden sind.
And I think, you ask, we have a lot of employees at Google who have become pretty wealthy.
TED2020 v1

Später wurde er Mitarbeiter bei der American Foreign Service Association.
He retired in 1969, later becoming an official of the American Foreign Service Association.
Wikipedia v1.0

Viel ärger noch ist es bei mitarbeitenden Ehepartnern.
It must ensure that women are fully informed and able to exercise their rights.
EUbookshop v2

Anschließend war er bis 1967 wissenschaftlicher Mitarbeiter bei Heinz Sauermann.
He then worked as scientific assistant to Heinz Sauermann until 1967.
WikiMatrix v1

So war er wissenschaftlicher Mitarbeiter bei Ulrich Karpen.
He was a research assistant of Ulrich Karpen.
WikiMatrix v1