Übersetzung für "Mit verachtung" in Englisch

In der Zwischenzeit behandelt Großbritannien die Gemeinschaft mit Überheblichkeit und Verachtung.
In the meantime Britain continues to treat the Community with arrogance and contempt.
Europarl v8

Die Bedeutung lebensfähiger Küstenfischergemeinden scheint völlig ignoriert oder mit Verachtung behandelt worden sein.
The importance of viable coastal fishing communities seems to have been totally ignored or treated with disdain.
Europarl v8

Man begegnet unseren Institutionen schlimmstenfalls mit Verachtung und im günstigsten Falle mit Gleichgültigkeit.
Our institutions are regarded with contempt at worst and apathy at best.
Europarl v8

Und wir benutzen dieses Wort mit solcher Verachtung.
And we say that word with such contempt.
TED2020 v1

Er betrachtete das Persische der indischen Schriftsteller mit viel Verachtung.
He regarded the Persian of the Indian writers with much contempt.
Wikipedia v1.0

Normalerweise würde ich Sie mit Verachtung strafen.
Ordinarily, I would threaten you with contempt.
OpenSubtitles v2018

Von diesen Menschen sprach Eure Majestät mit Verachtung.
The same security Your Majesty was talking about with such contempt.
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht mag, wie Sie voller Verachtung mit Menschen spielen?
Because I don't like the way you toy with people? Your contempt and malice?
OpenSubtitles v2018

Sie lassen sich nicht träumen, mit welcher Verachtung er Sie sieht.
You could not dream of the contempt in which he holds your royal person...
OpenSubtitles v2018

Jahrelang haben Sie mich mit solcher Verachtung angeschaut.
For years, you've looked at me with such contempt.
OpenSubtitles v2018

Nette Sicherheit, sagte er mit Verachtung.
Nice security, he said with contempt.
OpenSubtitles v2018

Überall wurde ihm mit Verachtung begegnet.
And everywhere he was met with contempt.
OpenSubtitles v2018

Amerika reagierte aber leider, wie schon beim Kommunismus, nicht mit Verachtung.
But, unfortunately, as with communism, America didn't react with scorn.
OpenSubtitles v2018

Er soll unsere Verachtung mit sich nehmen.
He'll do so without our blessing.
OpenSubtitles v2018

Weil jemand mit so viel Verachtung krank wird.
Because you cannot carry that much contempt without it becoming malignant.
OpenSubtitles v2018

Tom wies ihn mit Verachtung zurück!
Tom withered him with derision!
Books v1

Als ich Sie vermeintlich beleidigte... und Sie mir mit Verachtung begegneten.
When I have, as you said, insulted you... and when you have treated me with an unqualified contempt.
OpenSubtitles v2018

Weiterhin behandelten sowohl Regierungsbeamte als auch das Management die Gewerkschaften mit Verachtung.
Further, both management and government officials treated the unions with contempt.
WikiMatrix v1

Als du das mit der Verachtung sagtest, da...
So when you said that thing about contempt and investigation--
OpenSubtitles v2018

Nur mit diesbezüglicher Verachtung für Charles fügt sich Martha dem Vorhaben.
In utter disgust, Helen slaps Martha to the ground.
WikiMatrix v1

Wir würden geneigt sein, mit Verachtung auf Sie herab zu blicken.
I am afraid we should find ourselves compelled to look down upon you with contempt.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt ihn immer nur mit allergrößter Verachtung behandelt.
You never showed him anything but total contempt.
OpenSubtitles v2018

Annie, sehen Sie ihn an, mit Ihrer sengenden Verachtung.
Annie, look at him. Burn him with your contempt.
OpenSubtitles v2018