Übersetzung für "Mit unserer hilfe" in Englisch

Sie wissen, Sie können mit unserer Hilfe rechnen.
You know that you have our support.
Europarl v8

Wir unterstützen uneingeschränkt letztere Einsätze mit unserer humanitären Hilfe.
We fully support the latter activity through our humanitarian aid.
Europarl v8

Allerdings müssen die Entwicklungsländer mit unserer Hilfe die Steigerungsrate ihrer Emissionen verlangsamen.
However, with our help the developing countries must slow the rate of increase in their emissions.
Europarl v8

Aber mit unserer Hilfe haben Sie eine Chance.
But with the help we can give you, there's a chance.
OpenSubtitles v2018

Mit unserer Hilfe können sie die meisten dieser Gebäude freiräumen...
With our help, they could clear most of those buildings-
OpenSubtitles v2018

Bedrohungen sind etwas, was wir mit Hilfe unserer Mitteln auslöschen.
Threats are what we put down using our resources.
OpenSubtitles v2018

Mit seiner Klugheit und mit unserer Hilfe können wir den Feind besiegen.
With his intelligence, coupled with our assistance, we can surely defeat the enemy.
OpenSubtitles v2018

Oder Sie können mit unserer hilfe pauken wie noch nie zuvor!
Or with our help, you can cram like you've never crammed before!
OpenSubtitles v2018

Nur mit unserer Hilfe kommst du lebend davon.
Listen to me. We're the only ones who can get you out of this alive.
OpenSubtitles v2018

Millionen von Zähnen wurden mit Hilfe unserer Stadt gefüllt.
Millions of teeth have been filled because of our little burg right here.
OpenSubtitles v2018

Wir finden dann den Rest mit Hilfe unserer Quelle.
After Beirut, we'll use our source to find the remaining targets.
OpenSubtitles v2018

Mit unserer Hilfe kannst du die Welt doch viel leichter retten.
If you wanna save the world, we've got the resources to help you do it.
OpenSubtitles v2018

Aber mit Hilfe unserer Freunde von der Erde finden wir eine Lösung.
I believe that with the participation of our friends from Earth, a solution will be found.
OpenSubtitles v2018

Mit der Hilfe unserer Brüder sind unsere Dörfer wieder sicher.
With the help of our brothers, our villages are safe again.
OpenSubtitles v2018

Mit hilfe unserer flotte schlagen wir uns nicht schlecht, Mr. President.
With the help of the White Star fleet, we are holding our own, Mr. President.
OpenSubtitles v2018

Ihr mogelt euch so durch, mit unserer Hilfe.
You come out on the side of history with help from us.
OpenSubtitles v2018

Mit unserer Hilfe, werdet ihr neue Freunde gewinnen.
With our help, you will make many more friends.
OpenSubtitles v2018

Mit Hilfe unserer Nervenscanner und dem, was Sie Holodeck nennen.
With the help of our scanners and what you would call a holodeck.
OpenSubtitles v2018

Die Umsetzung auf EWR-Ebene erfolgt mit Hilfe unserer Kollegen in der EFTA.
There must be facilities for monitoring the effects of such policies with sufficient pre cision.
EUbookshop v2

Sie hungern nach Kontakten mit unseren Universitäten und mit unserer technischen Hilfe.
They are hungry for contact with our universities and with our technical aid.
EUbookshop v2

Wir müssen deshalb unsere Bemühungen mit Hilfe unserer Monitoring-Plattform für die Lissabon-Strategie fortsetzen.
Thus, we need to press ahead with our efforts, spearheaded by our own Lisbon monitoring platform.
EUbookshop v2

Kane versucht mit unserer Hilfe nur, eine Katastrophe abzuwenden.
Kane turned to us in the hopes of preventing you from making a catastrophic mistake.
OpenSubtitles v2018

Sie können mit unserer Hilfe rechnen.
We just want you to know that we can help.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir springen, übernehmen wir die Kontrolle mit Hilfe unserer Zenturions.
When we jump,we take control of it with the centurions.
OpenSubtitles v2018

Mit Hilfe unserer Regierung wären wir erfolgreich gewesen.
Our government didn't help or we would have been successful.
OpenSubtitles v2018

Mit unserer Hilfe, kann sie gesunden.
With our help, it can heal.
OpenSubtitles v2018

Mit Hilfe unserer Kontakte im FBI könnten wir ihn frei bekommen.
We have assets inside the bureau. We use them to help get him out.
OpenSubtitles v2018