Übersetzung für "Mit im gepäck" in Englisch
Ich
kann
nicht
nach
Lexington
mit
einem
Mord
im
Gepäck.
I
can't
go
applying
to
Lexington
with
a
murder
hangin'
over
my
head.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
ich
überfahre
ein
Stopschild
mit
40,000$
im
Gepäck?
You
think
I'd
run
a
stop
with
$40,000?
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Selbstvertrauen
im
Gepäck
startete
Rohini
ihren
ersten
Diskussionsklub.
Armed
with
this
confidence,
Rohini
started
her
first
discussion
club.
GlobalVoices v2018q4
Bernard
kam
heute
Morgen
mit
Kokain
im
Gepäck
über
die
Grenze.
Bernard
came
across
the
border
this
morning
with
an
ounce
of
cocaine
in
his
kit
bag.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
im
Gepäck
haben
sie
ihr
neues
Album
#gutesleben.
And
they
bring
with
them
their
new
album
#gutesleben
(good
life).
ParaCrawl v7.1
Mit
im
Gepäck
sollten
sein:
Badesachen
und
festes
Schuhwerk.
What
to
take
with
you:
swimwear
and
sturdy
footwear.
ParaCrawl v7.1
Mit
im
Gepäck
ist
natürlich
immer
eine
Escort
Model
Schönheit
des
Escortservice
Frankfurt
.
Included
in
the
package
is
of
course
always
a
escort
model.
ParaCrawl v7.1
Mit
im
Gepäck
hatte
er
eine
ganze
Palette
von
Engagements.
He
had
a
whole
range
of
engagements
in
his
luggage.
ParaCrawl v7.1
Mit
Generation
Aldi
im
Gepäck
fuhr
Bülent
damals
nach
Berlin.
With
Generation
Aldi
on
board,
BÃ1?4lent
went
to
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Auch
„intelligente“
Stoffe
haben
die
Coburger
mit
im
Gepäck.
The
Coburg
people
have
also
brought
a
range
of
‘smart’
fabrics
with
them.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Erfahrungen
im
Gepäck
kehrt
er
schließlich
auf
die
Heimatinsel
zurück.
With
these
experiences
in
the
bag,
he
finally
returns
home
to
the
island.
ParaCrawl v7.1
Ob
sie
mit
einer
Medaille
im
Gepäck
im
April
2018
nach
Sölden
kommt?
Maybe
she
can
present
an
Olympic
medal
in
Sölden
in
April
2018?
ParaCrawl v7.1
Immer
mit
im
Gepäck
ist
dabei
ein
Tamron
10-24mm-Ultraweitwinkel-Zoom.
A
Tamron
10-24mm
ultra
wide
angle
zoom
is
always
part
of
the
luggage.
ParaCrawl v7.1
Begleitend
dazu,
darf
ich
mit
der
Bronzemedaille
im
Gepäck
nach
Hause
fliegen.
Luckily
I
can
return
home
with
the
bronze
medal
in
my
luggage.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
im
Gepäck
haben
sie
klassischen
Heavy/True
Metal.
And
with
them
they
brought
classic
heavy/true
metal.
ParaCrawl v7.1
Mit
im
Gepäck
hat
er
ein
ganz
neues
Album.
And
he
has
a
new
album
to
present.
More
top
names
reappear
ParaCrawl v7.1
Mit
im
Gepäck
hatte
ich
einen
Elecraft
KX3
mit
5
W
Ausgangsleistung.
With
my
luggage
I
had
an
Elecraft
KX3
with
5
watts
output
power.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Snacks
im
Gepäck
bist
du
bestens
gerüstet
für
den
nächsten
Ausflug.
With
our
snacks
in
the
luggage
you
are
well
prepared
for
the
next
trip.
CCAligned v1
Mit
Ketamin
im
Gepäck,
als
Ärztebedarf
deklariert,
ging's
zum
Big
Apple.
With
ketamine
in
their
baggage
declared
as
vet's
supplies
Dagmar
and
Birthe
left
for
the
Big
Apple.
ParaCrawl v7.1
Auch
drängen
mit
Gepäck
im
öffentlichen
Verkehr
wird
für
Sie
Vergangenheit.
You
can
also
pay
with
your
credit
card
directly
to
our
driver.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Erfahrung
im
Gepäck
kommt
er
2015
nach
Skye.
With
this
experience
under
his
belt,
he
moves
to
Skye
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Utensilien
hatte
er
bei
jeder
Reise
mit
im
Gepäck
verstaut.
On
every
trip,
he
stowed
away
the
utensils
with
the
luggage.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eindrucksvolle
und
erklärende
Case
Studies
und
Lösungsgeschichten
mit
im
Gepäck.
We
have
impressive
and
explaining
case
studies
and
solution
stories
in
our
bags
for
you.
ParaCrawl v7.1
Und
dabei
hatten
sie
Runtastic
mit
im
Gepäck.
And
they
took
Runtastic
with
them.
ParaCrawl v7.1