Übersetzung für "Mit im gepäck" in Englisch

Ich kann nicht nach Lexington mit einem Mord im Gepäck.
I can't go applying to Lexington with a murder hangin' over my head.
OpenSubtitles v2018

Du denkst, ich überfahre ein Stopschild mit 40,000$ im Gepäck?
You think I'd run a stop with $40,000?
OpenSubtitles v2018

Mit diesem Selbstvertrauen im Gepäck startete Rohini ihren ersten Diskussionsklub.
Armed with this confidence, Rohini started her first discussion club.
GlobalVoices v2018q4

Bernard kam heute Morgen mit Kokain im Gepäck über die Grenze.
Bernard came across the border this morning with an ounce of cocaine in his kit bag.
OpenSubtitles v2018

Und mit im Gepäck haben sie ihr neues Album #gutesleben.
And they bring with them their new album #gutesleben (good life).
ParaCrawl v7.1

Mit im Gepäck sollten sein: Badesachen und festes Schuhwerk.
What to take with you: swimwear and sturdy footwear.
ParaCrawl v7.1

Mit im Gepäck ist natürlich immer eine Escort Model Schönheit des Escortservice Frankfurt .
Included in the package is of course always a escort model.
ParaCrawl v7.1

Mit im Gepäck hatte er eine ganze Palette von Engagements.
He had a whole range of engagements in his luggage.
ParaCrawl v7.1

Mit Generation Aldi im Gepäck fuhr Bülent damals nach Berlin.
With Generation Aldi on board, BÃ1?4lent went to Berlin.
ParaCrawl v7.1

Auch „intelligente“ Stoffe haben die Coburger mit im Gepäck.
The Coburg people have also brought a range of ‘smart’ fabrics with them.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Erfahrungen im Gepäck kehrt er schließlich auf die Heimatinsel zurück.
With these experiences in the bag, he finally returns home to the island.
ParaCrawl v7.1

Ob sie mit einer Medaille im Gepäck im April 2018 nach Sölden kommt?
Maybe she can present an Olympic medal in Sölden in April 2018?
ParaCrawl v7.1

Immer mit im Gepäck ist dabei ein Tamron 10-24mm-Ultraweitwinkel-Zoom.
A Tamron 10-24mm ultra wide angle zoom is always part of the luggage.
ParaCrawl v7.1

Begleitend dazu, darf ich mit der Bronzemedaille im Gepäck nach Hause fliegen.
Luckily I can return home with the bronze medal in my luggage.
ParaCrawl v7.1

Und mit im Gepäck haben sie klassischen Heavy/True Metal.
And with them they brought classic heavy/true metal.
ParaCrawl v7.1

Mit im Gepäck hat er ein ganz neues Album.
And he has a new album to present. More top names reappear
ParaCrawl v7.1

Mit im Gepäck hatte ich einen Elecraft KX3 mit 5 W Ausgangsleistung.
With my luggage I had an Elecraft KX3 with 5 watts output power.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Snacks im Gepäck bist du bestens gerüstet für den nächsten Ausflug.
With our snacks in the luggage you are well prepared for the next trip.
CCAligned v1

Mit Ketamin im Gepäck, als Ärztebedarf deklariert, ging's zum Big Apple.
With ketamine in their baggage declared as vet's supplies Dagmar and Birthe left for the Big Apple.
ParaCrawl v7.1

Auch drängen mit Gepäck im öffentlichen Verkehr wird für Sie Vergangenheit.
You can also pay with your credit card directly to our driver.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Erfahrung im Gepäck kommt er 2015 nach Skye.
With this experience under his belt, he moves to Skye in 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Utensilien hatte er bei jeder Reise mit im Gepäck verstaut.
On every trip, he stowed away the utensils with the luggage.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eindrucksvolle und erklärende Case Studies und Lösungsgeschichten mit im Gepäck.
We have impressive and explaining case studies and solution stories in our bags for you.
ParaCrawl v7.1

Und dabei hatten sie Runtastic mit im Gepäck.
And they took Runtastic with them.
ParaCrawl v7.1