Übersetzung für "Mit ihrer kollegin" in Englisch

Ich habe mit Ihrer Kollegin gesprochen.
I spoke to your colleague.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte sich mit ihrer Kollegin kurz unterhalten.
She decided to go talk to her colleague.
ParaCrawl v7.1

Sie erhielt den Preis zusammen mit ihrer Kollegin Magna Inácio aus Brasilien.
She received the prize together with her colleague Magna Inácio of Brazil.
ParaCrawl v7.1

Mia Unverzagt tritt mit ihrer New Yorker Kollegin Anna Gaskell in Dialog.
Mia Unverzagt enters into a dialogue with Anna Gaskell, a colleague from New York.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde am 5. November 2011 zusammen mit ihrer Kollegin Yu Huazhi verhaftet.
She was arrested on November 5th, 2011 along with her colleague, Yu Huazhi.
ParaCrawl v7.1

Flora Gowa teilte sich die Wohnung mit ihrer Kollegin Margarethe Buchholtz.
Flora Gowa shared an apartment with her fellow teacher Margarethe Buchholtz.
ParaCrawl v7.1

Die Idee zu dieser Serie hatte sie selbst zusammen mit ihrer Kollegin Eileen Atkins.
Eileen Atkins, who co-created the original series with Marsh, also starred in the revived series.
Wikipedia v1.0

Gemeinsam mit ihrer Kollegin Julie Laurberg fotografierte sie die prominentesten Vertreterinnen der dänischen Frauenbewegung.
Together with Julie Laurberg, she photographed the leading figures in the Danish women's movement.
WikiMatrix v1

Sie war mit ihrer Kurtisanen-Kollegin Chen Yuanyuan befreundet, die eine Konkubine von Wu Sangui war.
She was friends with fellow courtesan Chen Yuanyuan, who was the concubine of Wu Sangui.
WikiMatrix v1

Einige Stücke entstanden auch in Co-Produktion mit ihrer Freundin und Kollegin Beulah Marie Dix.
Over the last decade or so of her life, Sutherland would write a number of plays with her close friend Beulah Marie Dix.
Wikipedia v1.0

Zusammen mit ihrer Kollegin betreut sie das Coral Line Projekt, welches 2014 initiiert wurde.
Together with her colleague she manages the Coral Line Project that has been initiated in 2014.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit ihrer Kollegin Lovisa Alm wollte sie mehr über Artisan und unsere Produkte erfahren.
Haider and her colleague Lovisa Alm, found out more about Artisan and our products.
ParaCrawl v7.1

Warum nicht, finden Susan Jiang und Floudy Zhu vom Kundenservice mit ihrer Kollegin Lolita Yu.
Why not, say Susan Jiang and Floudy Zhu from Customer Service with their colleague Lolita Yu.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Kollegin Ruth Adam aus der Abteilung Technik verbindet sie eine Leidenschaft: das Fotografieren.
She and her colleague from Technical Services, Ruth Adam, share a passion: photography.
ParaCrawl v7.1

Sie hat die Summer School zusammen mit ihrer Kollegin Silvia Tobias konzipiert und organisiert.
She designed and organized the Summer School in cooperation with her colleague, Silvia Tobias.
ParaCrawl v7.1

Ich habe allerdings meine Zweifel, Kommissar Michel, denn unmittelbar vor dieser Parlamentsdebatte hatte ich eine lange Aussprache mit ihrer Kollegin Catherine Ashton über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen.
However, I have my doubts, Commissioner, because just before this debate we had a long debate with your colleague Mrs Ashton about Economic Partnership Agreements.
Europarl v8

Die Entschlossenheit der Europäischen Union - und ich freue mich, dass die zuständige Kommissarin, Frau Benita Ferrero-Waldner, zusammen mit ihrer Kollegin unter uns ist -, ihr gesamtes politisches und wirtschaftliches Gewicht in die Waagschale zu legen, sowie der politische Wille zahlreicher arabischer Partnerländer zeigen, dass eine Wiederbelebung und ein erfolgreicher Abschluss des Friedensprozesses auf der Grundlage der Resolutionen der Vereinten Nationen und der arabischen Friedensinitiative möglich sein sollte.
The determination of the European Union - and I am pleased that the competent Commissioner, Mrs Ferrero-Waldner, is with us here, together with her colleague - to place all of its political and economic weight in the balance as well as the political will of numerous Arab partners indicate that a resumption and successful conclusion of the peace process on the basis of the resolutions of the United Nations and the Arab peace initiative should be possible.
Europarl v8

Ich bin wirklich der Meinung, Herr Kommissar, dass jeder von Ihnen angesichts Ihres persönlichen Engagements und Ihrer persönlichen Kenntnis von der Region erwartet, dass Sie zusammen mit Ihrer Kollegin, Frau Ferrero-Waldner, in dieser Region energischer und wirksamer handeln, und ich möchte gern wissen, wie Sie darüber denken.
I do indeed believe, Commissioner, that everyone expects you, with your personal dedication and your personal knowledge of the region, together with your colleague, Mrs Ferrero-Waldner, to have a stronger and more effective presence in that region, and I should like to hear your view on this.
Europarl v8

Ich hatte eine lange Unterredung mit Ihrer Kollegin, Frau Wallström, zu den Zusammenfassungen für die Bürgerinnen und Bürger, damit sie unser Recht verstehen.
I have had a long dialogue with your colleague Ms Wallström about citizens' summaries, so that citizens understand our law.
Europarl v8

In diesen konnte sie es an Kraft und Stahl zwar nicht mit ihrer Kollegin Birgit Nilsson aufnehmen, doch kam ihre große emotionale Ausdrucksfähigkeit und ihre gute Gesangstechnik voll zur Geltung.
While she may not have been able to demonstrate power and steel like her colleague Birgit Nilsson on these recordings, her great emotional expression and her good vocal technique are shown to full advantage.
Wikipedia v1.0

Mit ihrer ehemaligen Schulmädchen-Kollegin Simone Hanselmann war sie später noch in drei Folgen der ProSieben-Serie "Alles außer Sex" zu sehen, bevor diese vorzeitig eingestellt wurde.
She also took part in the later ProSieben series "Alles außer Sex" with Simone Hanselmann, another "school girl" in "Schulmädchen".
Wikipedia v1.0

Zusammen mit ihrer Kollegin Kristin Bauer entwirft und vertreibt sie seit 2004 mit ihrer Firma "Neurosis to a T(ee)" Slogan-T-Shirts für Frauen.
Along with fellow actress Kristin Bauer, Vassey runs a company called Neurosis to a T(ee), which designs and sells slogan-covered T-shirts for women.
Wikipedia v1.0

Nach Mauchlys Tod hielt Kathleen zum Thema ENIAC mehrfach Vorträge (häufig zusammen mit ihrer Kollegin und sehr guten Freundin Jean Bartik) und stand für Interviews mit Reportern und Forschern zur Verfügung.
Following Mauchly's death, Kay carried on the legacy of the ENIAC pioneers by authoring articles, giving talks (frequently along with Jean Bartik, with whom she remained lifelong friends), and making herself available for interviews with reporters and researchers.
Wikipedia v1.0

Und ich weiß, dass Sie wissen, dass mein Name nirgends im Zusammenhang... mit dem, was Ihrer Kollegin passiert ist, auftaucht.
I know that you know that my name ain't nowhere... on what happened to your friend.
OpenSubtitles v2018

Von 2008 bis 2013 leitete sie zusammen mit ihrer Kollegin Isabel Schäfer das Forschungsprojekt „Hybride europäisch-muslimische Identitätsmodelle (HEYMAT)“.
From 2008 to 2013, together with her colleague Isabel Schäfer, she led the research project "hybrid European-Muslim identity models (HEYMAT)".
WikiMatrix v1

Zusammen mit ihrer Kollegin Martina Pohl gelang es ihr Formiatdehydrogenase aus der Hefe Candida boidinii zu isolieren, so dass jetzt die Industrie preiswert und umweltverträglich in großem Maßstab neue Medikamente und Chemikalien entwickeln und fertigen kann.
Together with her co-researcher, Martina Pohl, she successfully isolated formate dehydrogenase (FDH) from the yeast "Candida boidinii", enabling manufacturers to develop and produce new drugs and other chemical products on a large scale in a way which is both environmentally sound and cost-effective.
WikiMatrix v1

Im November 2008 schloss sich Rose mit ihrer Freundin und Kollegin Taryn Southern zusammen und gründete das Web-Produktionsunternehmen Webutantes, um eine frauenbezogene Comedy-Webserie zu produzieren.
In November 2008, Rose teamed up with friend and fellow Sorority Forever star Taryn Southern to form a web production company called Webutantes, to potentially produce female-driven comedy web series.
WikiMatrix v1