Übersetzung für "Mit den restlichen" in Englisch
Was
passiert
mit
den
restlichen
85
Millionen
ECU?
What
is
going
to
happen
to
the
other
ECU
85
million?
Europarl v8
Vergessen
Sie
dabei
nicht,
Ihre
angebrochene
Packung
mit
den
restlichen
Tabletten
mitzunehmen.
Remember
to
take
the
pack
and
any
remaining
tablets
with
you.
EMEA v3
Was
hast
du
mit
den
restlichen
$60
gemacht?
What
did
you
do
with
the
other
$60?
OpenSubtitles v2018
Abdulla
hatte
11
Frauen,
was
hast
du
mit
den
restlichen
getan?
Abdullah
had
eleven
wives.
What
have
you
done
to
the
other
two?
OpenSubtitles v2018
Madame,
was
soll
ich
mit
den
restlichen
Vorräten
machen?
Madame,
what
shall
I
do
with
the
rest
of
the
food?
OpenSubtitles v2018
Wiederholen
Sie
ab
Schritt
5
mit
den
drei
restlichen
Kapseln
der
Dosis.
Repeat,
starting
at
step
5,
for
the
remaining
three
capsules
of
the
dose.
TildeMODEL v2018
Aber
was
ist
mit
den
restlichen
Forderungen?
Yes,
but
what
about
the
rest
of
our
demands?
OpenSubtitles v2018
Als
Producer
haben
wir
ein
Segment
mit
den
restlichen
Frauen
geplant.
As
producers,
we
decided
why
waste
a
day.
So,
we
came
up
with
a
new
segment
using
the
girls
who
were
left
behind.
OpenSubtitles v2018
Was
passiert
mit
den
restlichen
Stadtbewohnern?
And
what
happens
to
the
rest
of
the
town?
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
hat
er
ihn
zu
Hause
mit
den
restlichen
Sachen.
Or
maybe
it's
at
his
house
with
the
rest
of
our
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
den
restlichen
Regenten
koordiniert.
I've
been
coordinating
with
the
rest
of
the
Regents.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
hier
verrotten
mit
den
restlichen
Huren.
You'll
sit
in
this
place
and
rot
with
the
rest
of
the
whores.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
behält
sie
oben
an
Deck,
zusammen
mit
den
restlichen
Passagieren.
Metro
PD's
got
them
up
on
the
deck,
along
with
the
rest
of
the
passengers.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
den
restlichen
Drogen
passiert?
Where
were
the
other
drugs
going?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
diese
zusammen
mit
den
restlichen
einschicken,
wenn
sie
abgelöst
werden.
You
can
send
these
along
with
the
rest
of
today's
when
you're
relieved.
OpenSubtitles v2018
So
machst
du
es
mit
den
restlichen
Dingen.
That's
what
you
do
with
the
rest
of
the
things.
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
mit
den
restlichen
120
Millionen?
And
the
remaining
120
million?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
den
restlichen
Tests
von
Winston?
What
about
the
rest
of
the
tests
on
Winston?
OpenSubtitles v2018
Der
Rest
der
Initiatoren
wird
mit
den
restlichen
Monomeren
zudosiert.
The
remainder
of
the
initiators
is
added
in
small
doses,
together
with
the
remaining
monomers.
EuroPat v2
Der
Rest
an
Initiator
wird
dann
mit
den
restlichen
Monomeren
zudosiert.
The
remainder
of
initiator
is
then
metered
in
with
the
rest
of
the
monomers.
EuroPat v2
Die
beschriebenen
Schritte
wurden
mit
den
restlichen
Farben
wiederholt.
The
steps
described
were
repeated
with
the
remaining
colors.
EuroPat v2
Im
Extruder
wird
der
Thermoplastanteil
plastifiziert
und
mit
den
restlichen
Komponenten
innig
vermischt.
The
extruder
plastificates
the
thermoplastic
and
blends
it
intimately
with
the
other
components.
EuroPat v2
Diese
Vorgehensweise
wiederholt
sich
mit
den
restlichen
Farben.
This
mode
of
operation
is
repeated
for
the
remaining
colors.
EuroPat v2
Es
bleibt
also
die
Frage,
was
mit
den
restlichen
Änderungsanträgen
geschehen
soll.
It
should
be
easy
enough
for
the
Commission
to
answer
and
state
what
it
wants
for
its
part.
EUbookshop v2
Was
ist
mit
den
restlichen
Kartons?
At
about
the
rest
of
these
boxes?
OpenSubtitles v2018