Übersetzung für "Mit bescheid vom" in Englisch
Die
Beschwerde
wurde
mit
Bescheid
des
Ministers
vom
26.
Oktober
2004
zurückgewiesen.
The
Minister
dismissed
that
objection
by
decision
of
26
October
2004.
EUbookshop v2
Dieser
Antrag
wurde
mit
einem
ersten
Bescheid
vom
16.
Dezember
2004
abgelehnt.
That
application
was
rejected
by
a
first
decision
of
16
December
2004.
EUbookshop v2
Dieser
letztgenannte
Antrag
wurde
mit
einem
zweiten
Bescheid
vom
16.
Dezember
2004
abgelehnt.
That
application
was
rejected
by
a
second
decision
of
16
December
2004.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
8.
August
1996
wies
der
Arbeitsmarktservice
ihren
Antrag
ab.
By
application
lodged
at
the
Registry
of
the
Court
on
11
May
1993,
the
applicants
brought
an
action
for
the
annulment
of
Regulation
No
525/93.
EUbookshop v2
Der
Widerspruch
der
Klägerin
wurde
mit
Bescheid
vom
20.
Dezember
1995
zurückgewiesen.
In
doing
so,
it
relied
on
a
report
from
the
National
Veterinary
Laboratory
dated
7
January
1998
('the
Status
Report'),
which
contains
the
following
conclusions:
EUbookshop v2
Dieser
Antrag
wurde
vom
Beklagten
mit
Bescheid
vom
1.
Dezember
1989
abgelehnt.
That
application
was
refused
by
decision
of
the
Minister
of
1
December
1989.
EUbookshop v2
Einige
dieser
Anträge
wurden
vom
Hauptzollamt
mit
Bescheid
vom
20.
Dezember
1994
abgelehnt.
Mrs
Mesbah
has
lived
in
Belgium
since
10
September
1985
and
is
part
of
the
household
of
her
daughter
and
son-in-law.
EUbookshop v2
Vom
Magistrat
Graz
wird
mit
Bescheid
vom
26.
November
2003
die
Baubewilligung
erteilt.
Building
licence
issued
by
the
City
of
Graz
further
to
the
decision
of
26th
November
2003
ParaCrawl v7.1
Mit
Bescheid
vom
4.
Juli
2011
lehnte
der
Deutsche
Bundestag
den
Antrag
ab.
By
notice
of
4
July
2011
the
Bundestag
refused
the
submission.
ParaCrawl v7.1
Der
mit
Bescheid
vom
11.
Februar
1994
geladene
Beschwerdegegner
erschien
dazu
nicht.
The
respondent
summoned
with
a
communication
of
11
February
1994
did
not
appear.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptzollamt
forderte
daraufhin
von
Kempter
mit
Bescheid
vom
10.
August
1995
die
Ausfuhrerstattungen
zurück.
By
decision
of
10
August
1995,
the
Hauptzollamt
accordingly
demanded
that
Kempter
repay
the
export
refunds
which
it
had
received.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
27.
Oktober
1994
wurden
ihr
neue
Genehmigungen
bis
zum
31.
Oktober
1996
erteilt.
By
decision
of
27
October
1994,
it
was
granted
new
licences
to
run
to
31
October
1996.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
31.
Juli
2001
nahmen
die
französischen
Behörden
diese
Zulassung
jedoch
zurück.
However,
by
a
decision
of
31
July
2001,
they
withdrew
that
authorisation.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
12.
Juli
2006
gab
die
Regulierungsbehörde
dem
Antrag
von
FLH
statt.
By
decision
of
12
July
2006,
the
regulatory
authority
granted
FLH’s
application.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
3.
Januar
2000
setzte
das
Finanzamt
die
Erbschaftsteuer
gegen
Herrn
Jäger
fest.
By
decision
of
3
January
2000,
the
Finanzamt
calculated
the
inheritance
tax
payable
by
Mr
Jäger.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
24.
Dezember
1987
lehnte
der
Minister
den
Antrag
von
Herrn
van
Doesselaar
ab.
By
decision
of
24
December
1987
the
Minister
refused
Mr
van
Doesselaar's
request.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
19.
September
1997
lehnte
das
Hauptzollamt
den
Erstattungsantrag
der
Klägerin
ab.
In
this
connection,
Bacardi
also
maintained
that
an
error
had
crept
into
the
wording
of
Article
29(1)
of
the
implementing
regulation.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
9.
Februar
2000
wies
das
Thüringer
Landesverwaltungsamt
den
Widerspruch
der
Klägerin
zurück.
By
a
decision
of
9
February
2000
the
Landesverwaltungsamt
dismissed
the
objection
by
the
plaintiff
in
the
main
proceedings.
EUbookshop v2
Die
Niederschrift
über
die
Verhandlung
ist
der
Anmelderin
mit
Bescheid
vom
24.
Oktober
1985
zugestellt
worden.
The
minutes
of
the
proceedings
were
sent
to
the
applicants
in
a
communication
dated
24
October
1985.
ParaCrawl v7.1
Zur
Untermauerung
dieser
positiven
Einstellung
zum
Kabel
führt
Deutschland
an,
die
LfM
habe
mit
Bescheid
vom
17.
Februar
2007
der
Digitalisierung
des
analogen
Kabelkanals
der
ish
zugestimmt
[73].
As
an
example
of
their
alleged
positive
approach
towards
cable,
they
mention
that
on
17
February
2007,
LfM
agreed
to
the
digitisation
of
the
analogue
cable
channel
of
ish
[73].
DGT v2019
Mit
Bescheid
vom
3.
Januar
2000
setzte
das
Finanzamt
Kusel-Landstuhl
(im
Folgenden:
Finanzamt)
gegen
den
Kläger
Erbschaftsteuer
in
Höhe
von
17
405
DM
fest.
By
decision
of
3
January
2000
the
Finanzamt
(Tax
Office)
Kusel-Landstuhl
(Germany)
(‘the
Finanzamt’)
set
the
inheritance
tax
due
from
the
applicant
at
DEM
17
405.
EUbookshop v2
Mit
Bescheid
vom
3.
Dezember
1999
wurde
der
Betrag
des
Zuschusses
für
das
Jahr
1999
auf
6
686
850
NLG
erhöht.
By
decision
of
3
December
1999,
the
amount
of
the
subsidy
for
1999
was
amended
and
increased
to
NLG
6
686
850.
EUbookshop v2
Schließlich
wurden
mit
Bescheid
vom
16.
Juni
2000
die
Beträge
der
Zuschüsse
auf
2
900
000
NLG
für
das
Jahr
1999
und
3
786
850
NLG
für
das
Jahr
2000
festgesetzt,
weil
die
bezuschussten
Tätigkeiten
im
Jahr
2000
fortdauerten.
Finally,
by
decision
of
16
June
2000,
the
amount
of
the
subsidy
was
fixed
at
NLG
2
900
000
for
1999
and
at
NLG
3
786
850
for
2000
on
the
basis
that
the
activities
for
which
the
subsidy
had
been
granted
continued
during
2000.
EUbookshop v2
Da
Herr
Zerche
dieser
Aufforderung
nicht
nachkam,
entzog
ihm
der
Landkreis
Mittweida
mit
Bescheid
vom
19.
Juli
2005
das
Recht,
in
Deutschland
von
seiner
tschechischen
Fahrerlaubnis
Gebrauch
zu
machen.
That
order
not
being
acted
upon,
on
19
July
2005
the
Landkreis
Mittweida
revoked
Mr
Zerche’s
right
to
use
his
Czech
licence
in
Germany.
EUbookshop v2
Der
von
Herrn
Wiedemann
gegen
diese
Maßnahme
eingelegte
Widerspruch
wurde
mit
Bescheid
vom
16.
August
2004
zurückgewiesen,
der
am
18.
August
2004
zugestellt
wurde
und
seit
dem
20.
September
2004
vollziehbar
ist.
The
administrative
appeal
which
Mr
Wiedemann
brought
against
that
measure
was
dismissed
by
decision
of
16
August
2004,
notified
on
18
August
2004
which
became
final
on
20
September
2004.
EUbookshop v2
Da
er
dieser
Aufforderung
nicht
nachkam,
wurde
sein
Antrag
mit
Bescheid
vom
27.
Juli
2004
abgelehnt.
He
did
not
satisfy
that
requirement
and
his
application
was
rejected
by
decision
of
27
July
2004.
EUbookshop v2
Da
das
nach
dieser
Kontrolle
am
17.
Juni
2003
erstellte
Sachverständigengutachten
zu
dem
Ergebnis
kam,
dass
zu
erwarten
sei,
dass
der
Betroffene
auch
zukünftig
Fahrzeuge
unter
Alkoholeinfluss
führen
werde,
entzog
ihm
die
Stadt
Chemnitz
mit
nicht
angefochtenem
Bescheid
vom
15.
Juli
2003
die
neue
Fahrerlaubnis.
Another
report,
drawn
up
on
17
June
2003
in
response
to
that
check,
having
concluded
that
it
was
to
be
foreseen
that
Mr
Funk
would
continue
to
drive
vehicles
under
the
influence
of
alcohol,
the
city
of
Chemnitz
again
withdrew
his
licence,
by
an
uncontested
decision
of
15
July
2003.
EUbookshop v2