Übersetzung für "Meine stellungnahme" in Englisch

Auf diesen Überlegungen fußt meine Stellungnahme.
These observations form the basis of my opinion.
Europarl v8

Ich gebe also gern meine Stellungnahme zu dem Bericht ab.
So I am happy to offer my comments on the report.
Europarl v8

Die Wartelisten sind nur eines von vielen Beispielen, die meine Stellungnahme stützen.
The waiting list saga is one of many examples supporting my statement.
Europarl v8

Meine eigene Stellungnahme war schon in der letzten Sitzungswoche für die Abstimmung fertig.
My own was actually ready the week before.
Europarl v8

Einen entsprechenden Textvorschlag enthält meine Stellungnahme.
My opinion contains a proposal for the wording of such a clause.
Europarl v8

Dieser Aspekt der Demokratie ist für meine Stellungnahme gegen diesen Bericht ganz entscheidend.
This democratic aspect is the whole reason why I am taking a stand against this report.
Europarl v8

Bezüglich der in diesem Zusammenhang gegebenen Antworten darf ich auf meine Stellungnahme verweisen.
As regards my answers to these questions, I would refer the honourable Members to my statement.
Europarl v8

Und zu dem gibt es auch den Bericht und meine Stellungnahme.
There is also the report on the proposal, and my statement.
Europarl v8

Darauf bezieht sich auch meine Stellungnahme.
That is what I want to comment about.
Europarl v8

Ich beschränke mich auf die in meine Stellungnahme aufgenommen Empfehlungen.
I shall limit myself to the recommendations contained in my written opinion.
Europarl v8

Damit möchte ich meine Stellungnahme für den Rechtsausschuss beenden.
That concludes my statement on behalf of the Legal Affairs Committee.
Europarl v8

Er meine, dass die Stellungnahme einen Verweis auf diese Untersuchungen enthalten solle.
He recommended to make reference to these studies in the opinion.
TildeMODEL v2018

Ja, ich übe nur... meine Stellungnahme.
Yeah, I'm just... practicing my statement.
OpenSubtitles v2018

In Florida veröffentlichte sie die zweite Ausgabe von "Meine Stellungnahme".
In Florida, she published the second edition of "Mi Opinión".
Wikipedia v1.0

Meine Stellungnahme zum Bericht Happart gilt auch für den Bericht Jové Peres.
My position regarding the Happart report also applies to the Jové Peres report.
EUbookshop v2

Meine Stellungnahme zielt darauf ab, daß dieser Begriff endlich klar definiert wird.
I think lhat he has presented us wilh an extremely clear, comprehensive and serious report, and that is such a rarity in this House that he deserves to be applauded.
EUbookshop v2

Meine Stellungnahme schlägt einige sehr konkrete Ergänzungen zum Kommissionsvorschlag vor.
I cannot say the same for the Green member who spoke on behalf of my group.
EUbookshop v2

In Florida veröffentlichte sie die zweite Ausgabe von Meine Stellungnahme.
In Florida, she published the second edition of "Mi Opinión".
WikiMatrix v1

Meine Stellungnahme gegenüber dieser Reporterin brachte mir enorme Schwierigkeiten.
My comment to that reporter brought me enormous trouble.
ParaCrawl v7.1

Meine Stellungnahme brachte die Reporter der Xinhua Nachrichtenagentur in Verlegenheit.
My statement made the reporters from the Xinhua News Agency embarrassed.
ParaCrawl v7.1

Sie legen meine Stellungnahme in der Frage der Dialekte unbedingt richtig aus.
Your interpretation of my standpoint on the question of dialects is absolutely correct.
ParaCrawl v7.1

Damit beende ich meine Stellungnahme.
This concludes my statement.
Europarl v8

Soweit meine zusammenfassende Stellungnahme zu Guantánamo, die nun die meiste Zeit in Anspruch genommen hat.
So that is my summary on Guantánamo, which occupied most of the time.
Europarl v8

Ich hoffe, dass meine heutige Stellungnahme den Standpunkt der Kommission zu diesem Vorschlag klargestellt hat.
I hope that my comments today have clarified the Commission's position on this proposal.
Europarl v8