Übersetzung für "Mein vater" in Englisch

Als mein Vater 1924 geboren ist, gehörte er der Nachkriegsgeneration an.
When my father was born in 1924, he too was in the post war generation.
Europarl v8

Mein Vater war Chef der Vorarlberger Kraftwerke.
My father was head of Voralberger Kraftwerke, the power generating company for the Austrian Province of Voralberg.
Europarl v8

Anfang der siebziger Jahre hat mein Vater seinen eigenen kleinen Betrieb aufgebaut.
In the early 1970s my father set up his own small business.
Europarl v8

Mein Vater wurde unter dem kommunistischen Regime eingekerkert.
My father was incarcerated by the communist regime.
Europarl v8

Mein Vater kämpfte in Flandern in Montgomerys Armee für die Befreiung von Brüssel.
My father fought in Montgomery's army in Flanders for the liberation of Brussels.
Europarl v8

Mein Vater wurde als einfacher Soldat Ende März 1945 vermisst.
By the end of March 1945, my own father, a private in the Army, was missing.
Europarl v8

Mein Vater brach in Tränen zusammen.
My father broke down and cried.
WMT-News v2019

Wenn ich den Gesichtsschleier anlegte, war selbst mein eigener Vater dagegen.
When I donned the face veil, my own father was against it.
GlobalVoices v2018q4

Ich weiß das, weil mein Vater zu Hause davon erzählte.
I know because my father talked about it at home.
GlobalVoices v2018q4

Mein Vater brachte alle möglichen gestohlenen Dinge mit nach Hause.
My father brought home all kinds of stolen goods.
GlobalVoices v2018q4

Meine Mutter und mein Vater geben mir den Mut weiterzumachen.
My mother and father give me the courage to keep going.
GlobalVoices v2018q4

Und mein Vater – was ist mit meinem Vater?
What about my father?
GlobalVoices v2018q4

Genau zu dieser Zeit wurde mein Vater sehr krank.
And at about this time actually my father got very sick.
TED2013 v1.1

Mein Vater ist heute hier im Saal.
My father is here in the room today.
TED2013 v1.1

Und dann wurde mein Vater Präsident von Mexiko und mein Leben änderte sich.
But then my father became President of Mexico and my life changed.
TED2013 v1.1

Mein ganzes Leben lang ist mein Vater immer da gewesen.
My whole life, my father's been there.
TED2013 v1.1

Mein Vater verließ ein kleines Dorf außerhalb von Amritsar, Indien.
My dad left a small village outside of Amritsar, India.
TED2013 v1.1

Mein Vater erlaubte mir später, meinen Wunsch zu verwirklichen.
Then my father allowed me to proceed [with] my hope.
TED2013 v1.1

Und eines Tages nahm mein Vater mich mit in den Busch.
And one day, my father actually took me into the bush.
TED2013 v1.1

Ich hatte das Glück, dass mein Vater ein fantastischer Koch war.
I was lucky enough that my father was a fantastic cook.
TED2013 v1.1

Das erinnert mich an drei weitere Ratschläge, die uns mein Vater gab.
Reminds me of another set of threes that my dad tried to get across to us.
TED2013 v1.1

Mein Vater kennt ein paar reiche Typen.
My dad knows a bunch of rich guys.
TED2013 v1.1

Mein Vater war in einen katastrophalen Autounfall verwickelt und er starb.
My father had been in a catastrophic car accident, and he died.
TED2013 v1.1

Und ich sagte, "Nun, mein Held war mein Vater.
And I said, "Well, my real hero was my father.
TED2013 v1.1

Mein Vater war Soldat, und mein Onkel Fischer und auch ein Wilderer.
And my father was a soldier, and my uncle was a fisherman and also a poacher.
TED2013 v1.1

Eines Tages stellte mir mein Vater meine Schwester vor.
One day my father introduced me to my sister.
TED2020 v1

Mein Vater gehört nicht zu diesen Menschen.
My father is no such man.
TED2020 v1

Hier ist mein Vater, als er 19 Jahre alt war.
Here is my father at age 19.
TED2020 v1

Also musste mein Vater im Alter von 14 Jahren arbeiten.
So at the age of 14 my father had to work.
TED2020 v1

Mein Vater züchtete Ziegen, um das Familieneinkommen aufzustocken.
My father reared goats to supplement the family income.
TED2020 v1