Übersetzung für "Mehr fordern" in Englisch

Wir fordern mehr Engagement der Kommission in der Fördermittelkontrolle.
We are calling for greater commitment from the Commission on monitoring the use of funding.
Europarl v8

Es fordert sie weiter und wird noch viel mehr fordern.
It continues to claim them and will claim many more.
Europarl v8

Eine Verstärkung der städtischen Dimension bedeutet nicht, dass wir mehr Geld fordern.
Strengthening the urban dimension does not mean that we are requesting more money.
Europarl v8

Wir fordern mehr als nur Bildung und Arbeitsplätze.
What we are calling for is more than just education and jobs.
Europarl v8

Die Bürger Europas fordern mehr Wirtschaftswachstum und mehr Beschäftigung.
The citizens of Europe are calling for more economic growth and more employment.
Europarl v8

Die Tunesier bitten uns nicht um Hilfe, sondern sie fordern mehr Demokratie.
The Tunisians are not calling for our help, but they do want more democracy.
Europarl v8

Immer mehr Verbraucher fordern die Transparenz in Bezug auf innerbetriebliche Prozesse.
Consumers are increasingly demanding transparency with regard to the internal workings of businesses.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Einsendern halten die Unterscheidung für unklar und fordern mehr Rechtssicherheit.
A number of comments stress that the distinction is not clear and call for greater legal certainty.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge fordern mehr Mobilität in Spitzenpositionen.
The proposals specify greater mobility in top posts.
TildeMODEL v2018

Europa wird auch weiterhin von allen Treibhausgasemittenten mehr Engagement fordern.''
Europe will continue to demand more action from all the emitters.''
TildeMODEL v2018

Sie fordern mehr Visibilität für die Anliegen der Regionen.
They demand more visibility for the concerns of the regions.
TildeMODEL v2018

Wir müssen noch einmal zu Gianopolous, und mehr Geld fordern.
We need to go back to Gianopolous and get more money.
OpenSubtitles v2018

Sie fordern mehr finanzielle Mittel für verschiedene Projekte.
There are lists of projects that they were demanding that he increased his funding to.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mehr Zeit fordern, um eine anständige Verteidigung vorzubereiten.
You've got to request more time to prepare a proper defence.
OpenSubtitles v2018

Das übliche Training scheint dich nicht mehr zu fordern.
I'm not sure our regular workout is challenging you any more.
OpenSubtitles v2018

Sie fordern mehr Kompetenzen für die Agentur.
You have asked for a stronger Agency.
Europarl v8

Sie fordern mehr Mitsprache der Öffentlichkeit bei der Entscheidungsfindung.
Among the dozens of cases that they have dug up in the past few months, ranging from diet plans guaranteeing rapid weight loss, to clairvoyant services claiming the ability to predict lottery numbers, to. package holidays in Spain promising drunkenness and sexual promiscuity, was the health pill 'French Paradox FP-7' supposedly encapsulating the life-saving benefits of red wine...
EUbookshop v2

Ich höre sehr gern, daß einige Abgeordnete dafür mehr Mittel fordern.
We are therefore making progress: the Joint Research Centre can be called a centre of excellence.
EUbookshop v2

Immer mehr Bürger fordern deshalb die Umsetzung einer nachhaltigen Verkehrspolitik.
As a result, more and more people are calling for a sustainable transport policy.
EUbookshop v2

Einen Preisnachlass kann er doch wohl nicht mehr fordern, was?
He's in no position to ask for a refund is he?
OpenSubtitles v2018