Übersetzung für "Medizinischer bedarf" in Englisch

Bei der Behandlung von metastasierenden Tumorarten besteht dringender medizinischer Bedarf.
There is an urgent need for medical agents to treat metastatic tumors.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss erkannte zudem an, dass bei diesen Patienten ein ungedeckter medizinischer Bedarf besteht.
The Committee also acknowledged that there is an unmet medical need for these patients.
TildeMODEL v2018

Stress, der nicht behandelt wird, kann den Bedarf medizinischer Hilfe zur Folge haben.
Stress that is left unattended can result in requiring medical attention.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Eingangskriterien für die Aufnahme neuer Projekte sind Innovation und ein hoher medizinischer Bedarf.
Innovation and an urgent medical need are the most important acceptance criteria for new projects.
ParaCrawl v7.1

In den USA besteht eindeutig ein großer medizinischer Bedarf an fokalen Therapien mit verminderten Nebenwirkungen.
Clearly, there is a major medical need for a focal therapy with decreased side effects in the USA.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Auswirkungen einer Aussetzung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen für HES-haltige Infusionslösungen erwähnten 15 EU-Mitgliedstaaten und Norwegen, dass im Falle einer Aussetzung der Genehmigungen für das Inverkehrbringen für HES-haltige Infusionslösungen kein ungedeckter medizinischer Bedarf zu erwarten ist.
With regard to the impact on a suspension of the marketing authorisations for HES solutions for infusion, fifteen EU Member States and Norway mentioned that no unmet medical need is expected in case of suspension of the marketing authorisations for HES solutions for infusion.
ELRC_2682 v1

Korruption ist vergleichbar mit einer ansteckenden Krankheit, gegen die niemand als immun angesehen werden kann und die zweckmäßiger medizinischer Behandlung bedarf.
It could be compared with an infectious disease to which nobody can automatically be considered to be immune; it needs purposeful health care.
TildeMODEL v2018

Die Pipeline von MOLOGEN steht für neue innovative Immuntherapien, insbesondere zum Einsatz gegen Krankheiten, für die ein hoher medizinischer Bedarf besteht.
MOLOGEN's pipeline focus is on new innovative immunotherapies in particular to treat diseases for which there is a great medical demand.
ParaCrawl v7.1

Seine mobile Einsatzstation erreicht auch abgeschnittene Dörfer in der Westbank, wo Frauen behandelt werden, deren medizinischer Bedarf sonst unbehandelt bliebe.
Its mobile clinic reaches isolated villages in the West Bank, caring for women whose medical needs would otherwise go unmet.
ParaCrawl v7.1

Mit den beiden Studien - CHEST-1 und PATENT-1 - verstärken wir unser Engagement insbesondere in Indikationen, bei denen noch immer dringender medizinischer Bedarf besteht.
With the two trials - CHEST-1 and PATENT-1 - we are stepping up our commitment, particularly in indications where a high unmet medical need still exists.
ParaCrawl v7.1

Roche wird auch künftig den größten Teil ihrer Investitionen in Forschung und Entwicklung in die Onkologie lenken, da dort nach wie vor großer medizinischer Bedarf besteht und Roche auf diesem Gebiet über herausragende Kompetenzen verfügt.
Roche will continue to allocate the biggest part of its R & D investment to oncology, given the sustained high level of unmet medical need and Roche's unsurpassed expertise in this area.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns darauf, das Wachstum der Gesellschaft zu fördern und damit die Entwicklung von Produkten gegen Krankheiten für die ein hoher medizinischer Bedarf besteht, wie Krebs und schwere Infektionskrankheiten.
We look forward to supporting the Company"s growth, and with their development of products addressing cancer and severe infectious diseases, a compelling unmet need.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Weichteilsarkome relativ selten sind, besteht ein hoher medizinischer Bedarf bei Patienten, die häufig nicht auf die Behandlung ansprechen und daher eine schlechte Prognose haben.
While soft tissue sarcomas are relatively rare, there remains an unmet medical need for patients who often fail to respond to treatment and therefore have a poor prognosis.
ParaCrawl v7.1

Heute hat das Unternehmen sich diversifiziert und stellt Verpackungen für verschiedene Tätigkeitsbereiche her: Lebensmittelindustrie, Automobilindustrie, Getränke, Bürokommunikation, Beleuchtung, Elektronik, Elektrik, Mechanik, medizinischer Bedarf, Schnellimbisse, Textilien…
Today, the company has diversified its production and offer new, alternative forms and packaging for various industries: agribusiness, automotive, soft-drink, office supplies, lighting, electrical appliances, electronics, electric, mechanical and medical equipment, fast-food, textile, etc.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit untersuchen wir seinen potenziellen Einsatz in der Prävention und Behandlung von thromboembolischen Erkrankungen, wo ein klarer medizinischer Bedarf für verbesserte Behandlungsoptionen besteht.
At present, we are studying its potential use in the prevention and treatment of thromboembolic diseases where there is a clear medical need for improved treatment options.
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 10.000Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in unserem weltweiten Netzwerk von Forschungs- und Entwicklungseinrichtungen, Produktionsstätten und Vertriebsniederlassungen arbeiten wir an der Verwirklichung unserer hhc-Philosophie, indem wir innovative Produkte in verschiedenen therapeutischen Bereichen anbieten, in denen ein hoher ungedeckter medizinischer Bedarf besteht, wie etwa der Onkologie und der Neurologie.
With over 10,000 employees working across our global network of R & D facilities, manufacturing sites and marketing subsidiaries, we strive to realise our hhc philosophy by delivering innovative products in multiple therapeutic areas with high unmet medical needs, including Oncology and Neurology.
ParaCrawl v7.1

Es besteht ein hoher medizinischer Bedarf bei den Patienten, für die eine operative Behandlung nicht in Frage kommt oder deren Krankheit nach der Operation weiter fortbesteht bzw. erneut auftritt", sagte Dr. Kemal Malik, Vorstandsmitglied bei Bayer HealthCare und Leiter der Globalen Klinischen Entwicklung.
There is an urgent unmet medical need for patients for whom surgery is not a viable treatment option or whose disease persists or is recurrent after surgery," said Kemal Malik, member of the Bayer HealthCare Executive Committee and Head of Global Development.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihrer Hilfe – darunter Material, medizinischer Bedarf und das große Krankenhauszelt – konnten wir 2543 Personen untersuchen, sowie 3 Herz-Lungen-Reanimations­maschinen und 5 Behandlungs­zentren betreiben.
With your help of material, medical supplies and the large hospital tent, we were able to consult 2,543 persons, operate 3 CPRs and 5 hospitalizations.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus muss eindeutig ein medizinischer Bedarf bestehen, und es muss eine Abwägung des potenziellen Nutzens der Forschung gegenüber möglichen Risiken für die Teilnehmer in Bezug auf die Sicherheit und Wirksamkeit des zu prüfenden Arzneimittels beziehungsweise Eingriffs vorgenommen werden.
There must be clear medical need, and the potential benefits to be gained by the research must be weighed against the possible risks to the participating person in both safety and effectiveness of the drug or intervention being studied.
ParaCrawl v7.1

Folglich besteht für die RSV-Impfung von Säuglingen ein hoher medizinischer Bedarf und diese bleibt damit eine der wesentlichen Herausforderungen bei der Entwicklung prophylaktischer Impfstoffe.
Therefore, vaccination of infants against RSV remains an unmet need and one of the major challenges for prophylactic vaccination.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet bisheriger Erfolge besteht hier ein hoher medizinischer Bedarf bei verschiedenen Krankheiten wie zum Beispiel bestimmten Formen der Pulmonalen Hypertonie und Herzschwäche.
Despite previous achievements there remains high medical need, for example, in various diseases such as certain forms of pulmonary hypertension or heart failure.
ParaCrawl v7.1

Die ersten ACTologTM, ACTengineTM und ACTalloTM Produktkandidaten gegen Krebsarten, für die ein großer medizinischer Bedarf an neuen Therapiemöglichkeiten besteht, werden voraussichtlich 2016 in die klinische Entwicklung gebracht.
The first ACTologTM, ACTengineTM and ACTalloTM clinical candidates, targeting cancers with high medical need, are expected to enter the clinic in 2016.
ParaCrawl v7.1

Roche Neuroscience forscht auf Gebieten, in denen hoher medizinischer Bedarf besteht und noch keine zugelassene, wirksame oder sichere Therapie zur Verfügung steht.
Roche Neuroscience addresses areas of high unmet medical need with no approved, effective or safe medicines.
ParaCrawl v7.1

Natürlich, wenn Sie leben in den Vereinigten Staaten oder Ländern, die ähnliche Gesetze führt der einzige Weg, Sie erhalten so ein Rezept ist auf der Grundlage medizinischer Bedarf und Leistungssteigerung gilt nicht als einen medizinischen Bedarf.
Naturally, if you reside in the United States or any type of nation that similar legislations carries the only way you will receive such a recipe is based upon health care requirement, and efficiency enhancement is not thought about a clinical need.
ParaCrawl v7.1