Übersetzung für "Mandat niedergelegt" in Englisch
Die
PräsidentIN
teilt
mit,
daß
folgende
Mitglieder
ihr
Mandat
niedergelegt
haben:
The
president
informed
the
plenary
that
the
following
members
had
resigned:
TildeMODEL v2018
Die
PräsidentIN
teilt
mit,
daß
folgendes
Mitglied
sein
Mandat
niedergelegt
hat:
The
president
informed
the
plenary
that
the
following
members
had
resigned:
TildeMODEL v2018
I
-
DK),
der
sein
Mandat
niedergelegt
hat.
I
–
DK),
who
had
resigned.
TildeMODEL v2018
Herr
SOURY-LAVERGNE
ersetzt
Herrn
CHACORNAC,
der
sein
Mandat
niedergelegt
hat,
in
der
CCMI.
Mr
Soury-Lavergne,
delegate,
had
replaced
Mr
Chacornac,
delegate
(resigned).
TildeMODEL v2018
Er
hat
sein
Verwaltungsrats-Mandat
im
August
niedergelegt,
aber
er
bleibt
Anteilseigner
an
Prost
Grand
Prix.
He
resigned
his
mandate
as
administrator
in
August,
but
he
remains
shareholder
of
Prost
Grand
Prix.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Mut
hat
Frau
Diez
de
Rivera,
die
-
wie
Sie
sich
erinnern
werden
-
ihr
Mandat
niedergelegt
hatte,
gegen
ihre
Krankheit
gekämpft.
You
will
remember
that
she
had
to
resign
due
to
illness.
Europarl v8
Frau
Erica
SJÖLANDER,
Delegierte,
als
Nachfolgerin
für
die
Delegierte
Frau
Hanna
SÖDERKVIST,
die
ihr
Mandat
niedergelegt
hat.
Ms
Erica
Sjölander,
delegate,
would
replace
Ms
Hanna
Söderkvist,
who
had
resigned
TildeMODEL v2018
Herr
Nicola
KONSTANTINOU,
Delegierter,
als
Nachfolger
für
die
Delegierte
Frau
Karin
RETVIG,
die
ihr
Mandat
niedergelegt
hat.
Mr
Nicola
Konstantinou,
delegate,
would
replace
Ms
Karin
Retvig,
who
had
resigned
TildeMODEL v2018
Wurden
Abschlussprüfer
während
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
abberufen,
nicht
wieder
bestellt
oder
haben
sie
ihr
Mandat
selbst
niedergelegt,
so
sind
entsprechende
Einzelheiten
anzugeben,
wenn
sie
von
wesentlicher
Bedeutung
sind.
If
auditors
have
resigned,
been
removed
or
not
been
re-appointed
during
the
period
covered
by
the
historical
financial
information,
indicate
details
if
material.
DGT v2019
Frau
Monika
HRUŠECKÁ,
Delegierte,
als
Nachfolgerin
für
den
Delegierten
Herrn
Ivan
SURIN,
der
sein
Mandat
niedergelegt
hat.
Ms
Monika
Hrušecká,
delegate,
would
replace
Mr
Ivan
Surin,
who
had
resigned
TildeMODEL v2018
Wie
Sie
zu
recht
betonten,
kann
dies
im
Rahmen
neuer
Benennungen
von
Mitgliedern
erfolgen,
nämlich
der
Ersetzung
der
beiden
Abgeordneten,
die
ihr
Mandat
niedergelegt
haben.
As
you
rightly
say,
this
can
be
taken
within
the
context
of
new
appointments
—
the
replacements,
in
fact,
for
those
people
who
are
resigning.
So
we
note
the
latter
point.
EUbookshop v2
Ich
teile
Ihnen
zunächst
mit,
daß
die
Mehrheit
heute
259
Stimmen
beträgt,
da
der
Kollege
O'Hagan
sein
Mandat
niedergelegt
hat
und
bis
zum
Wahltag
keine
Nachwahl
im
Vereinigten
Königreich
stattfindet.
May
I
begin
by
announcing
that
the
required
majority
today
is
259
votes,
since
Lord
O'Hagan
has
resigned
and
there
will
be
no
by-election
in
the
United
Kingdom
before
the
European
elections.
EUbookshop v2
Der
Ministerrat
ernannte
Herrn
P.
Schade-Poulsen
als
Nachfolger
von
Herrn
Springborg,
der
sein
Mandat
niedergelegt
hatte,
zum
Mitglied
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses.
The
Council
of
Ministers
has
just
appointed
Mr
P.
Schade-Poulsen
as
a
member
of
the
Economic
and
Social
Committee
to
replace
Mr
Springborg,
who
has
resigned.
EUbookshop v2
Ein
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
darf
kein
Amt
oder
Mandatannehmen,
das
mit
seinem
Mandat
als
Abgeordneter
im
Europäischen
Parlament
unvereinbar
ist,wenn
er
das
letztgenannte
Mandat
nicht
vorher
niedergelegt
hat
(Artikel
42
des
Gesetzes
vom23.
März
1989
über
die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament).Über
eine
etwaige
Aberkennung
des
Mandats
seiner
Mitglieder
im
Anschluß
an
einen
nach
der
Wahl
und
im
Verlauf
des
Mandats
eingetretenen
Wegfall
einer
der
unter
1
b)
genannten
Voraussetzungen
der
Wählbarkeit
entscheidet
die
betreffende
Kammer.
Amember
of
the
European
Parliament
cannot
accept
a
post
or
office
which
is
incompatible
withmembership
of
the
European
Parliament
unless
he
has
previously
resigned
his
membership
of
the
European
Parliament
(Article
42
of
the
Act
on
Elections
to
the
European
Parliament
o
f
23
March1989).It
is
up
to
the
Assembly
concerned
to
decide
that
one
of
its
members
should
be
stripped
of
hismembership
if,
after
election
and
while
serving
as
a
member,
he
ceases
to
fulfil
one
of
the
eligibilityconditions
referred
to
under
1.b).
EUbookshop v2
Die
Behauptung
von
Muddy
Waters
Capital,
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Transaktion
im
Dezember
2012
zwei
Organpersonen
ihr
Mandat
niedergelegt
haben,
ist
falsch.
The
claim
by
Muddy
Waters
Capital
that
two
officers
resigned
from
office
in
connection
with
the
transaction
in
December
2012
is
false.
ParaCrawl v7.1
Mit
Wirkung
zum
Zeitpunkt
der
Beendigung
der
ordentlichen
Hauptversammlung
am
21.
Juli
2009
hat
das
Mitglied
des
Aufsichtsrats,
Ernst
Wechsler,
sein
Mandat
niedergelegt.
Supervisory
board
member
Ernst
Wechsler
resigned
from
his
position
effective
the
end
of
the
annual
general
meeting
on
July
21,
2009.
ParaCrawl v7.1
Hinrich
J.
Woebcken
(54),
der
zum
01.04.2014
in
den
Vorstand
für
den
Unternehmensbereich
Systeme
für
Nutzfahrzeuge
berufen
worden
ist,
hat
sein
Mandat
zum
30.06.2015
niedergelegt.
Hinrich
J.
Woebcken
(54),
who
was
appointed
Executive
Board
Member
responsible
for
the
Commercial
Vehicle
Systems
division
on
April
1,
2014,
has
resigned
from
his
position
effective
June
30,
2015.
ParaCrawl v7.1
Wurden
Abschlussprüfer
während
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
abbe
rufen,
nicht
wieder
bestellt
oder
haben
sie
ihr
Mandat
selbst
niedergelegt,
so
sind
entsprechende
Einzelheiten
—
soweit
wesentlich
—
anzugeben.
If
auditors
have
resigned,
been
removed
or
not
been
re-appointed
during
the
period
covered
by
the
historical
financial
information,
indicate
details
if
material.
3.
ParaCrawl v7.1
Wurden
Abschlussprüfer
während
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
abbe
rufen,
nicht
wieder
bestellt
oder
haben
sie
ihr
Mandat
selbst
niedergelegt,
so
sind
entsprechende
Einzelheiten
anzugeben,
wenn
sie
von
wesentlicher
Bedeutung
sind.
If
auditors
have
resigned,
been
removed
or
not
been
re-appointed
during
the
period
covered
by
the
historical
financial
information,
indicate
details
if
material.
3.
ParaCrawl v7.1