Übersetzung für "Man könnte meinen" in Englisch
Man
könnte
weiterhin
meinen,
es
gebe
grundsätzliche
Meinungsverschiedenheiten
hier
im
Parlament.
One
might
also
have
the
impression
that
there
are
substantial
divisions
within
this
Parliament.
Europarl v8
Man
könnte
meinen,
dies
sei
eine
positive
Nachricht.
A
positive
bit
of
news
we
might
say.
Europarl v8
Man
könnte
meinen,
dass
wir
hier
in
einem
nationalen
Parlament
sind!
You
would
think
that
we
were
in
a
national
parliament!
Europarl v8
Man
könnte
meinen,
dass
die
Zeit
am
Bosporus
sehr
langsam
verläuft.
One
might
well
conclude
that
time
passes
very
slowly
in
the
region
of
the
Bosporus.
Europarl v8
Man
könnte
meinen,
sie
blickt
nach
toten
Dingen
aus.
One
might
fancy
she
was
looking
for
dead
things.
Salome v1
Man
könnte
meinen,
sie
tanzt.
One
might
fancy
she
was
dancing.
Salome v1
Verglichen
mit
Adam
könnte
man
meinen,
Michelangelo
mache
sich
über
uns
lustig.
And
so,
compared
with
Adam,
you
might
think
Michelangelo
is
making
fun
of
us.
TED2020 v1
Man
könnte
meinen,
dies
war
nur
eine
kleine
Kultur
vor
hundert
Jahren.
You
might
think
that
this
was
just
a
small
culture
a
hundred
years
ago.
TED2020 v1
Man
könnte
meinen,
ich
hätte
mich
gefreut.
You
might
think
I
was
delighted.
TED2020 v1
Dumme
Frage,
könnte
man
meinen.
Stupid
question,
you
might
say.
News-Commentary v14
Man
könnte
also
meinen,
in
diesen
Ländern
könne
es
dieselbe
Produktivitätsrevolution
geben.
So
you
would
think
that
the
same
productivity
revolution
would
happen
in
those
countries.
News-Commentary v14
Ein
relativ
kleiner,
technischer
Unterschied
der
Mittel,
könnte
man
meinen.
A
relatively
minor,
technical
difference
in
means,
you
might
say.
News-Commentary v14
Und
man
könnte
meinen,
das
gibt
einem
einen
Hinweis.
And
one
would
think,
that
should
give
me
a
clue.
TED2013 v1.1
Man
könnte
meinen,
das
wäre
ein
Nachteil
--
Now,
you
would
think
that
that
was
a
disadvantage
...
TED2020 v1
Man
könnte
meinen,
es
sei
anders,
aber
das
ist
es
nicht:
You'd
think
it
would
be
otherwise,
but
it
isn't.
TED2020 v1
Man
könnte
meinen,
ganz
Südkalifornien
verkauft
sich
gegenseitig
Hamburger.
Sometimes
I
think
everybody
in
Southern
California
makes
a
living
selling
hamburgers
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Jordan,
man
könnte
meinen,
dass
Sie
jemand
schrecklich
verzogen
hat.
Jordan,
you
would
think
somebody
had
spoiled
you
terribly.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
du
hast
Angst.
A
taffey
pull?
Anybody'd
think
you
were
scared.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
ich
sei
ein
Mörder
oder
etwas
in
der
Art.
You'd
have
thought
I
was
a
murderer
or
something.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
das
sei
ein
Stuhl.
You'd
never
think
this
was
a
chair.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
du
hättest
es
eilig.
A
person
would
think
you
got
somewhere
to
go.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
du
hast
keine
Freunde!
You
look
like
you
haven't
got
a
friend
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
sie
würden
langsam
aufgeben.
Yeah,
you'd
think
those
chaps
would
give
up
by
now.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
du
hast
noch
nie
'ne
Sänfte
gesehen.
One
would
think.,
my
dear.
you'd
never
seen
a
sedan
chair.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
lieb,
man
könnte
meinen,
es
wäre
deine
Hochzeit.
You're
so
sweet.
You've
taken
trouble
as
if
it
was
your
own
wedding.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
meinen,
Amor
hätte
seine
Finger
im
Spiel.
One
might
suspect
Cupid
had
a
hand
in
this.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
fast
meinen,
über
unserer
Familie
hinge
ein
Fluch.
One
could
almost
believe
there
was
a
curse
on
our
unfortunate
family,
Mazzini.
Indeed,
sir,
one
could.
OpenSubtitles v2018