Übersetzung für "Macht sinn" in Englisch

Ein multilaterales Abkommen zu Investitionen im OECD-Rahmen macht daher Sinn.
A multilateral agreement on investments in an OECD context makes sense, therefore.
Europarl v8

Es macht wenig Sinn, die Entschließung des Parlaments zu überfrachten.
There is little point in overloading Parliament's resolution.
Europarl v8

Dies macht keinen Sinn und zeugt von großer Heuchelei.
This is pointless and shows great hypocrisy.
Europarl v8

Auch ein Straßenverkehrsnetz macht wenig Sinn, wenn Parkplätze für Behinderte fehlen.
It is no good having a road network if the parking spaces are not there for disabled people.
Europarl v8

Es macht mehr Sinn, diese Dinge zum jetzigen Zeitpunkt offen zu lassen.
It makes more sense to keep these things open at this stage.
Europarl v8

Ein internes Verbot macht sonst keinen Sinn.
It is ridiculous to ban it internally.
Europarl v8

Deswegen macht es Sinn, ein solches Verfahren zu haben.
Therefore, it makes sense to have such a procedure.
Europarl v8

Schon deshalb macht sie keinen Sinn.
That is why it does not make sense.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, das zehn Minuten später umzudrehen.
It makes no sense to reverse that decision ten minutes after taking it.
Europarl v8

Eine einheitliche Regelung für die Durchführung solcher Aufgaben macht keinen Sinn.
There is no point in having a one-size-fits-all model for carrying out such tasks.
Europarl v8

Deswegen macht es auch Sinn, ein Peacebuilding Department vorzusehen.
For this reason, it makes sense to establish a peacebuilding department.
Europarl v8

Außerdem macht es Sinn für uns, einen möglichst geradlinigen Prozess zu verfolgen.
It also makes sense for us to have as straightforward a process as possible.
Europarl v8

Deswegen kann man darüber streiten, ob das Sinn macht.
It can therefore be disputed whether it makes sense.
Europarl v8

Es macht überhaupt keinen Sinn, hier hektisch darüber zu beraten.
It makes no sense at all to discuss this in a state of panic.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, dafür gesonderte Statistiken zu erstellen.
There is no point in compiling separate statistics for these three fields.
Europarl v8

Dann macht das Ganze Sinn, und so sind unsere Abänderungsanträge zu verstehen.
The whole thing would then make sense, and our proposed amendments should be seen in this light.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten macht es keinen Sinn, diesen Vorschlag abzuändern.
In my opinion there is no point in amending this.
Europarl v8

Viertens: Es macht Sinn, mit den NRO enger zusammenzuarbeiten.
Fourthly, it makes sense to work more closely with the NGOs.
Europarl v8

Fünftens: Es macht Sinn, auch Kontroverses zu behandeln.
Fifthly, it makes sense also to deal with controversial matters.
Europarl v8

Erstens macht es keinen Sinn, die Probleme von gestern lösen zu wollen.
First of all, there is no point in trying to solve yesterday's problems.
Europarl v8

Dies macht Sinn, da Viehverkäufe gestoppt wurden.
This makes sense, as cattle sales have been stopped.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, das Falsche zu erweitern.
There is no point in enlarging something that is wrong.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, ein Gesundheitsrisiko durch ein anderes zu ersetzen.
There is no value in trading one health hazard for another.
Europarl v8

Es macht wirtschaftlich gesehen Sinn, auf diese Forderungen zu reagieren.
It makes good business sense to respond to these demands.
Europarl v8

Deswegen macht es Sinn, hier einen umfassenderen Ansatz zu wählen.
That is why it makes sense to opt for a more comprehensive approach here.
Europarl v8

Es macht also wirtschaftlich Sinn, jetzt das richtige Gleichgewicht herzustellen.
So, it makes good economic sense to get the balance right now.
Europarl v8

Etwas anderes macht keinen Sinn, denn jeder kennt die Situation!
This does not make any sense: everyone is aware of the situation.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, den Rat überhaupt zu befragen.
There is no sense of interrogation of the Council at all.
Europarl v8

Es macht keinen Sinn, sie für alle Mitgliedstaaten einzuführen.
This is not necessarily a sensible solution for all Member States.
Europarl v8