Übersetzung für "Macht das beste" in Englisch
Intelligent,
fleißig,
sparsam
-
macht
aus
allem
das
Beste.
She
knows
everything,
and
she
puts
it
to
good
use.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
er
macht
das
Beste
aus
seiner
geliehenen
Zeit.
I
hope
he
makes
the
most
of
his
borrowed
time.
OpenSubtitles v2018
Cold
Stone
Creamery
macht
das
beste
Eis.
JERRY:
Cold
stone
creamery
is
the
best.
OpenSubtitles v2018
Denn
in
einem
Krieg
macht
man
das
Beste
daraus.
Because
that's
what
you
do
in
a
war...
make
the
best
of
it.
OpenSubtitles v2018
Man
macht
dann
einfach
das
Beste
daraus.
You
really
make
the
most
of
it.
OpenSubtitles v2018
Er
macht
das
Beste
aus
der
Situation.
He
makes
the
best
of
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Macht
das
Beste
aus
den
Stunden,
die
ihr
noch
habt,
Sachsen.
Make
the
most
of
the
hours
you
have
left,
Saxons.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Teil
der
Menschheit
macht
das
Beste
aus
den
Möglichkeiten.
Each
pocket
of
humanity
left
to
make
the
best
of
what
it
has
been
given.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
das
beste
Pflaumenmus
in
drei
Landkreisen.
She
makes
the
best
jam
in
three
counties.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
nur
das
Beste
aus
der
Zeit,
die
ihr
noch
verbleibt.
She's
not
giving
up.
She's
making
the
most
of
the
time
she's
got
left.
OpenSubtitles v2018
Ein
neuer
Anfang
für
euch,
macht
das
Beste
daraus.
New
beginning
for
you
men,
make
the
most
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
macht
man
das
Beste
aus
seiner
Weiterbildung?
How
to
make
the
most
out
of
your
training
experience?
EUbookshop v2
Cole
macht
das
Beste
aus
einer
prekären
Situation.
Cole
is
doing
his
best
in
an
impossible
situation.
OpenSubtitles v2018
Ein
Restaurant
in
SoHo
macht
das
beste
Lamm-Kebab
außerhalb
von
Marrakesch.
I
know
a
place
in
Soho
that
has
the
best
Lamb
Kebab
this
side
of
Marrakesh.
OpenSubtitles v2018
Er
besorgt
sich
eine
Nummer
und
macht
das
Beste
draus.
He
gets
hold
of
a
number
and
works
it
to
death.
OpenSubtitles v2018
Daher,
macht
das
Beste
aus
dem,
warum
ihr
ihn
gewählt
habt.
Therefore,
make
the
most
of
why
you
chose
it.
CCAligned v1
Wer
macht
das
Beste
für
deine
Party?
Who
do
best
for
your
party.
ParaCrawl v7.1
Also
macht
das
Beste
aus
den
Energiestrahlen!
Make
the
most
out
of
each
energy
beam!
ParaCrawl v7.1
Sie
kennt
ihre
Optionen
und
sie
macht
das
Beste
daraus.
They
know
what
their
options
are,
and
are
making
the
best
of
them.
ParaCrawl v7.1
Haltet
durch,
macht
das
Beste
aus
dieser
Zeit.
Persevere,
make
the
best
use
of
this
time.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
das
beste
Remo
Fotos
wiederherstellen
Mac?
What
makes
Remo
Recover
Mac
the
best?
ParaCrawl v7.1
Alle
Poker-Spieler
haben
eine
Theorie
auf,
was
macht
das
beste
Multiplayer-Poker-Website.
All
poker
players
have
a
theory
on
what
creates
the
greatest
multiplayer
poker
website.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
lebt
er
sein
Leben
weiter
und
macht
das
Beste
daraus.
Nonetheless,
he
keeps
on
living
and
trys
to
make
the
best
of
his
situation.
ParaCrawl v7.1
Genießt
einen
entspannten
one-way
Transfer
und
macht
das
Beste
aus
eurem
Uluru-Trip!
Enjoy
a
relaxing
one-way
transfer
and
make
the
most
of
your
Uluru
trip!
CCAligned v1
Was
macht
unsere
Bürste
das
Beste
auf
dem
Markt…
What
Makes
Our
Brush
the
Best
On
The
Market...
CCAligned v1
Wenn
ihr
also
ein
Foto
unbewusst
macht,
werdet
ihr
das
Beste
bekommen.
So
if
you
take
a
photograph
unconsciously,
you
will
get
the
best
one.
ParaCrawl v7.1
Macht
das
Beste
daraus,
solange
noch
Zeit
ist.
Make
the
most
of
it,
while
there
is
yet
time.
ParaCrawl v7.1
Dank
immer
mehr
Speed
macht
das
beste
Netz
uns
allen
immer
mehr
Spass.
Ever
faster,
the
best
network
is
more
fun
for
all
of
us.
ParaCrawl v7.1