Übersetzung für "Mach das beste daraus" in Englisch

Ja, und wenn's dir zu hoch ist mach einfach das Beste daraus.
And if you can't quite get up to it, do the best you can.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur zwei Tage mit dem Joystick, mach das Beste daraus.
We've only got a couple of days with this joystick, so let's make the most of it.
OpenSubtitles v2018

Ich mach eben das Beste daraus.
Just making lemonade here.
OpenSubtitles v2018

Schmiede dein Glück und mach das Beste daraus!
Make your own destiny and make the most of it.
OpenSubtitles v2018

Gut, machen wir das Beste daraus.
All right, let's make the best of it.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie heute das Beste daraus.
Make the most of it today.
OpenSubtitles v2018

Wir machen mit und machen das Beste daraus.
We just jump in and do the best we can.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich, aber das lohnt sich total, du machst das Beste daraus.
Probably, but it's totally worth it. You're making the best of it.
OpenSubtitles v2018

Dann machen Sie das Beste daraus.
Then you better make the most of it, Sergeant.
OpenSubtitles v2018

Wir machen einfach das Beste daraus.
We'll just do the best that we can.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das Beste daraus, so lange es so ist.
You never heard of it? It's on the Bowery in the city. Oh, CBGB.
OpenSubtitles v2018

Wenn niemand kommt, machen wir einfach das Beste daraus.
If no one comes, why, we'll just make the most of it.
OpenSubtitles v2018

Aber machen wir das Beste daraus.
But let's make the best of it.
OpenSubtitles v2018

Machen wir das Beste daraus, ja?
Let's make the most ofit, okay?
OpenSubtitles v2018

Und wir machen das Beste daraus.
We just do the best we can, okay?
OpenSubtitles v2018

Aber du machst das Beste daraus.
But you're making the best of it.
OpenSubtitles v2018

Dann machen wir das Beste daraus.
Then we should make the most of it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich mache das Beste daraus.
I'm making the best of it.
OpenSubtitles v2018

Wir machen zurzeit einfach das Beste daraus.
We're just making it work how we can at the moment.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das Beste daraus, okay?
We're doing the best we can,okay?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du machst das Beste daraus.
I hope you make the best of it.
OpenSubtitles v2018

Sei stolz auf dein Aussehen und mache das Beste daraus.
Be proud of your look and make the most of it.
ParaCrawl v7.1

Jetzt liegt es an Ihnen - machen Sie das beste daraus!
Now it is up to you - do your level best!
ParaCrawl v7.1

Machen Sie das Beste daraus und erhalten Sie Ihren Markennamen gibt,.
Make the best use of it and get your brand name out there.
ParaCrawl v7.1

Die Krise betrifft uns alle - machen wir das Beste daraus!
The crisis affects all of us - let's make the best of it!
CCAligned v1

Machen Sie das Beste daraus, wo Sie sind.
Make the most of where you are.
CCAligned v1

Wie mache ich das Beste daraus, dass ich keine Daten verliere?
How do I make the most of it I do not lose data?
ParaCrawl v7.1

Machen Sie das Beste daraus und lernen Sie mit!
Make the most of it and study with us!
ParaCrawl v7.1

Machen wir gemeinsam das Beste daraus!
Let's make the best of it together!
ParaCrawl v7.1