Übersetzung für "Maßnahme umgesetzt" in Englisch
Bereits
zum
Fahrplanwechsel
2014/2015
wurde
diese
Maßnahme
umgesetzt.
This
measure
has
already
been
implemented
for
the
2014/2015
timetable
change.
WikiMatrix v1
Somit
kann
die
erfindungsgemäße
Lösung
durch
diese
einfache,
mechanische
Maßnahme
umgesetzt
werden.
Thus,
the
approach
of
the
present
invention
can
be
implemented
by
this
simple
mechanical
feature.
EuroPat v2
Systematische
Beschreibung
der
Evaluation
f
Wurde
die
Maßnahme
wie
geplant
umgesetzt?
Systematic
description
of
evaluation:
?
Was
the
response
implemented
as
planned?
ParaCrawl v7.1
Aber
was
ist,
wenn
die
Maßnahme
nicht
plangemäß
umgesetzt
wurde?
But
what
if
the
response
was
not
implemented
as
planned?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
überwachen,
ob
die
vom
Vereinigten
Königreich
akzeptierte
zweckdienliche
Maßnahme
korrekt
umgesetzt
wird.
The
Commission
will
monitor
whether
the
appropriate
measure
as
accepted
by
the
United
Kingdom
is
correctly
implemented.
DGT v2019
Steuern
sind
in
einer
Krise
vielleicht
eine
komplizierte
Lösung,
aber
wenn
eine
derartige
Maßnahme
ordnungsgemäß
umgesetzt
wird,
können
sich
die
Auswirkungen
über
rein
finanzielle
Aspekte
hinaus
auch
auf
die
Bildung
erstrecken.
Taxes
may
seem
to
be
an
elaborate
solution
during
a
crisis,
but
if
such
a
measure
is
implemented
properly,
its
impact
can
extend
beyond
fiscal
matters
into
education.
Europarl v8
Während
diese
Verbrauchsförderungsmaßnahme,
die
eine
mittelfristige
Maßnahme
ist,
umgesetzt
wird,
müssen
wir
jedoch
meiner
Ansicht
nach
sagen,
dass
wir
sofortige
Kredithilfe
benötigen,
um
die
Produktion
wieder
zu
beginnen,
um
Materialien
zu
bezahlen
und
um
Mitarbeiter
trotz
des
Rückganges
der
Aufträge
und
der
Nachfrage
zu
behalten.
However,
while
this
consumption
support
measure
is
implemented,
which
is
a
medium-term
measure,
I
think
we
have
to
say
that
we
need
immediate
credit
support
to
recommence
production,
pay
for
materials
and
retain
employees
despite
the
fall
in
orders
and
demand.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
warum
wir
10
Jahre
gewartet
haben,
bevor
diese
Maßnahme
umgesetzt
werden
soll.
It
wants
to
know
why
we
have
waited
ten
years
for
this
measure
to
come
into
force.
Europarl v8
Wir
sollten
im
Gegenteil
Alarm
schlagen:
neun
Jahre
nach
Rio
wurde
keine
Maßnahme
wirksam
umgesetzt
und
von
den
ehrgeizigen
Plänen
der
Staaten
ist
nicht
viel
übrig
geblieben.
It
should
in
fact
sound
the
alarm
bell:
nine
years
after
Rio,
no
real
measures
have
been
put
in
place
and
the
ambitions
displayed
by
the
Member
States
have
been
strangely
diluted.
Europarl v8
Warum
wird
diese
einzige
in
der
Richtlinie
über
den
zeitweiligen
Schutz
von
Vertriebenen
vorgesehene
Maßnahme
nicht
umgesetzt?
Why
do
we
not
implement
the
measures
laid
down
in
that
one
measure
adopted
in
the
Directive
on
the
temporary
protection
of
displaced
persons?
Europarl v8
Wie
in
Abschnitt
7.1.3.4
angeführt,
wurde
der
im
Dezember
2012
zugesagte
Betrag
(Maßnahme
B3)
nur
zum
Teil
in
eine
tatsächliche
Kapitalzuführung
umgesetzt
(Maßnahme
B4).
However,
it
is
expected
that
restructured
loans
of
connected
borrowers
shall
be
reported
separately,
at
least
per
loan
asset
class
and
connected
borrower
type.
DGT v2019
Wie
im
Beschluss
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
angegeben,
haben
die
isländischen
Behörden
die
Überwachungsbehörde
nicht
über
das
Gesetz
von
2003
und
die
darin
enthaltene
Regelung
bezüglich
der
Förderung
von
Kaianlagen
und
Schadenersatz
bei
Schäden
an
Kaianlagen
in
Kenntnis
gesetzt,
bevor
die
Maßnahme
umgesetzt
wurde.
As
referred
to
in
the
decision
opening
the
formal
investigation,
the
Icelandic
authorities
did
not
notify
the
2003
Act
with
regard
to
the
support
to
quay
installations
and
damage
compensations
to
quay
installation
to
the
Authority
before
the
measure
was
put
into
effect.
DGT v2019
Damit
diese
wichtige
und
angemessene
Maßnahme
auch
tatsächlich
umgesetzt
werden
kann,
darf
aber
keine
strengere
Regelung
hinsichtlich
der
Anforderungen
an
diese
Schutzhandschuhe
getroffen
werden,
da
sie
sonst
nicht
der
Verpackung
beigelegt
würden.
Any
requirement
for
these
to
conform
to
a
more
stringent
standard
which
would
prevent
the
gloves
from
being
distributed
should
be
resisted
if
this
important
and
proportionate
measure
is
to
remain
enforceable.
TildeMODEL v2018
Die
Form
der
Maßnahme
muss
so
gewählt
werden,
dass
das
Ziel
erreicht
und
die
Maßnahme
möglichst
wirksam
umgesetzt
wird.
The
form
chosen
for
this
action
must
enable
the
proposal
to
achieve
its
objective
and
be
implemented
as
effectively
as
possible.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
allerdings
eine
Maßnahme,
die
auch
in
mehreren
anderen
französischen
Regionen
unter
einer
spezifischen
Maßnahme
des
ESF
umgesetzt
wird,
mit
der
benachteiligte
Gruppen
in
den
Arbeitsmarkt
integriert
werden
sollen
(Mikroprojekte).
However
this
is
a
measure
that
is
also
implemented
in
several
other
French
regions
under
a
particular
measure
of
the
ESF
to
integrate
disadvantaged
groups
into
the
labour
market
(micro-projects).
TildeMODEL v2018
Diese
Indikatoren
müssen
umgehend
entwickelt
werden,
auch
wenn
die
Beobachtung
erst
erfolgen
kann,
wenn
die
jeweilige
Maßnahme
voll
umgesetzt
ist
und
wirken
konnte.
It
is
important
to
start
developing
these
indicators
as
soon
as
possible,
even
though
monitoring
itself
can
only
be
carried
out
once
a
particular
action
has
been
fully
implemented
and
has
had
time
to
produce
its
effects.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
beträchtliche
Steigerung
gegenüber
dem
in
diesem
Bereich
üblichen
Darlehensvolumen,
jedoch
muss
die
Maßnahme
jetzt
dringend
umgesetzt
werden.
This
constitutes
a
substantial
increase
over
its
usual
lending
in
this
sector
but
has
to
be
implemented
with
urgency;
TildeMODEL v2018
Sofern
die
unter
den
Buchstaben
a,
b
und
c
aufgeführten
Tätigkeiten
mit
den
allgemeinen
Zielen
des
anwendbaren
Instruments
in
Zusammenhang
stehen,
die
mit
der
Maßnahme
umgesetzt
werden,
kann
die
Finanzierung
durch
die
Union
Folgendes
betreffen:
Provided
that
the
activities
listed
in
points
(a),
(b)
and
(c)
are
related
to
the
general
objectives
of
the
applicable
Instrument
implemented
through
the
action,
Union
financing
may
cover
TildeMODEL v2018
Was
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
betrifft,
so
soll
diese
Gemeinsame
Maßnahme
so
umgesetzt
werden,
daß
sie
einen
Schutz
gewährleistet,
der
dem
der
Richtlinie
95/46/EG
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
zum
freien
Datenverkehr
entspricht.
Concerning
the
processing
of
personal
data,
this
Joint
Action
shall
be
implemented
so
as
to
ensure
a
level
of
protection
equivalent
to
the
protection
foreseen
in
the
European
Parliament
and
Council
Directive
95/46/EC
on
the
protection
of
individuals
with
regard
to
the
processing
of
personal
data
and
on
the
free
movement
of
such
data.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
unter
den
Buchstaben
a,
b
und
c
aufgeführten
Tätigkeiten
mit
den
allgemeinen
Zielen
des
anwendbaren
Instruments
in
Zusammenhang
stehen,
die
mit
der
Maßnahme
umgesetzt
werden,
kann
die
Finanzierung
durch
die
Union
Folgendes
abdecken:
Provided
that
the
activities
listed
in
points
(a),
(b)
and
(c)
are
related
to
the
general
objectives
of
the
applicable
Instrument
implemented
through
actions,
Union
financing
may
cover:
DGT v2019