Übersetzung für "Maßnahme umgesetzt" in Englisch

Bereits zum Fahrplanwechsel 2014/2015 wurde diese Maßnahme umgesetzt.
This measure has already been implemented for the 2014/2015 timetable change.
WikiMatrix v1

Somit kann die erfindungsgemäße Lösung durch diese einfache, mechanische Maßnahme umgesetzt werden.
Thus, the approach of the present invention can be implemented by this simple mechanical feature.
EuroPat v2

Systematische Beschreibung der Evaluation f Wurde die Maßnahme wie geplant umgesetzt?
Systematic description of evaluation: ? Was the response implemented as planned?
ParaCrawl v7.1

Aber was ist, wenn die Maßnahme nicht plangemäß umgesetzt wurde?
But what if the response was not implemented as planned?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird überwachen, ob die vom Vereinigten Königreich akzeptierte zweckdienliche Maßnahme korrekt umgesetzt wird.
The Commission will monitor whether the appropriate measure as accepted by the United Kingdom is correctly implemented.
DGT v2019

Steuern sind in einer Krise vielleicht eine komplizierte Lösung, aber wenn eine derartige Maßnahme ordnungsgemäß umgesetzt wird, können sich die Auswirkungen über rein finanzielle Aspekte hinaus auch auf die Bildung erstrecken.
Taxes may seem to be an elaborate solution during a crisis, but if such a measure is implemented properly, its impact can extend beyond fiscal matters into education.
Europarl v8

Während diese Verbrauchsförderungsmaßnahme, die eine mittelfristige Maßnahme ist, umgesetzt wird, müssen wir jedoch meiner Ansicht nach sagen, dass wir sofortige Kredithilfe benötigen, um die Produktion wieder zu beginnen, um Materialien zu bezahlen und um Mitarbeiter trotz des Rückganges der Aufträge und der Nachfrage zu behalten.
However, while this consumption support measure is implemented, which is a medium-term measure, I think we have to say that we need immediate credit support to recommence production, pay for materials and retain employees despite the fall in orders and demand.
Europarl v8

Ich frage mich, warum wir 10 Jahre gewartet haben, bevor diese Maßnahme umgesetzt werden soll.
It wants to know why we have waited ten years for this measure to come into force.
Europarl v8

Wir sollten im Gegenteil Alarm schlagen: neun Jahre nach Rio wurde keine Maßnahme wirksam umgesetzt und von den ehrgeizigen Plänen der Staaten ist nicht viel übrig geblieben.
It should in fact sound the alarm bell: nine years after Rio, no real measures have been put in place and the ambitions displayed by the Member States have been strangely diluted.
Europarl v8

Warum wird diese einzige in der Richtlinie über den zeitweiligen Schutz von Vertriebenen vorgesehene Maßnahme nicht umgesetzt?
Why do we not implement the measures laid down in that one measure adopted in the Directive on the temporary protection of displaced persons?
Europarl v8

Wie in Abschnitt 7.1.3.4 angeführt, wurde der im Dezember 2012 zugesagte Betrag (Maßnahme B3) nur zum Teil in eine tatsächliche Kapitalzuführung umgesetzt (Maßnahme B4).
However, it is expected that restructured loans of connected borrowers shall be reported separately, at least per loan asset class and connected borrower type.
DGT v2019

Wie im Beschluss über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens angegeben, haben die isländischen Behörden die Überwachungsbehörde nicht über das Gesetz von 2003 und die darin enthaltene Regelung bezüglich der Förderung von Kaianlagen und Schadenersatz bei Schäden an Kaianlagen in Kenntnis gesetzt, bevor die Maßnahme umgesetzt wurde.
As referred to in the decision opening the formal investigation, the Icelandic authorities did not notify the 2003 Act with regard to the support to quay installations and damage compensations to quay installation to the Authority before the measure was put into effect.
DGT v2019

Damit diese wichtige und angemes­sene Maßnahme auch tatsächlich umgesetzt werden kann, darf aber keine strengere Regelung hinsichtlich der Anforderungen an diese Schutzhandschuhe getroffen werden, da sie sonst nicht der Verpackung beigelegt würden.
Any requirement for these to conform to a more stringent standard which would prevent the gloves from being distributed should be resisted if this important and proportionate measure is to remain enforceable.
TildeMODEL v2018

Die Form der Maßnahme muss so gewählt werden, dass das Ziel erreicht und die Maßnahme möglichst wirksam umgesetzt wird.
The form chosen for this action must enable the proposal to achieve its objective and be implemented as effectively as possible.
TildeMODEL v2018

Dies ist allerdings eine Maßnahme, die auch in mehreren anderen französischen Regionen unter einer spezifischen Maßnahme des ESF umgesetzt wird, mit der be­nachteiligte Gruppen in den Arbeitsmarkt integriert werden sollen (Mikroprojekte).
However this is a measure that is also implemented in several other French regions under a particular measure of the ESF to integrate disadvantaged groups into the labour market (micro-projects).
TildeMODEL v2018

Diese Indikatoren müssen umgehend entwickelt werden, auch wenn die Beobachtung erst erfolgen kann, wenn die jeweilige Maßnahme voll umgesetzt ist und wirken konnte.
It is important to start developing these indicators as soon as possible, even though monitoring itself can only be carried out once a particular action has been fully implemented and has had time to produce its effects.
TildeMODEL v2018

Dies ist eine beträchtliche Steigerung gegenüber dem in diesem Bereich üblichen Darlehensvolumen, jedoch muss die Maßnahme jetzt dringend umgesetzt werden.
This constitutes a substantial increase over its usual lending in this sector but has to be implemented with urgency;
TildeMODEL v2018

Sofern die unter den Buchstaben a, b und c aufgeführten Tätigkeiten mit den allgemeinen Zielen des anwendbaren Instruments in Zusammenhang stehen, die mit der Maßnahme umgesetzt werden, kann die Finanzierung durch die Union Folgendes betreffen:
Provided that the activities listed in points (a), (b) and (c) are related to the general objectives of the applicable Instrument implemented through the action, Union financing may cover
TildeMODEL v2018

Was die Verarbeitung personenbezogener Daten betrifft, so soll diese Gemeinsame Maßnahme so umgesetzt werden, daß sie einen Schutz gewährleistet, der dem der Richtlinie 95/46/EG zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr entspricht.
Concerning the processing of personal data, this Joint Action shall be implemented so as to ensure a level of protection equivalent to the protection foreseen in the European Parliament and Council Directive 95/46/EC on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data.
TildeMODEL v2018

Sofern die unter den Buchstaben a, b und c aufgeführten Tätigkeiten mit den allgemeinen Zielen des anwendbaren Instruments in Zusammenhang stehen, die mit der Maßnahme umgesetzt werden, kann die Finanzierung durch die Union Folgendes abdecken:
Provided that the activities listed in points (a), (b) and (c) are related to the general objectives of the applicable Instrument implemented through actions, Union financing may cover:
DGT v2019