Übersetzung für "Maßnahme vornehmen" in Englisch

Die nationale Akkreditierungsstelle kann Belege für die tatsächliche Durchführung der Abhilfemaßnahme verlangen oder eine Folgebewertung der Maßnahme vornehmen.
The national accreditation body may also request evidence of, or carry out a follow-up assessment to assess, the actual implementation of the corrective action.
DGT v2019

Ein Mitgliedstaat kann jede Maßnahme vornehmen, die er für erforderlich hält, um sicherzustellen, dass die einschlägigen internationalen und nationalen rechtlichen Verpflichtungen, sowie die rechtlichen Verpflichtungen der Union bezüglich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer und des Umweltschutzes in Fällen eingehalten werden, in denen die Zusammenarbeit mit einer iranischen Person, Organisation oder Einrichtung durch die Durchführung dieser Verordnung beeinträchtigt werden könnte.
A Member State may take all action it deems necessary to ensure that relevant international, Union or national legal obligations concerning the health and safety of workers and environmental protection are respected where cooperation with an Iranian person, entity or body may be affected by the implementation of this Regulation.
DGT v2019

Kann die 24-Stunden-Frist nicht eingehalten werden, kann die zuständige Behörde die Unterrichtung im Ausnahmefall weniger als 24 Stunden vor dem geplanten Inkrafttreten der Maßnahme vornehmen.
In exceptional circumstances, a competent authority may make the notification less than 24 hours before the measure is intended to take effect where it is not possible to give 24 hours notice.
DGT v2019

Kann die 24-Stunden-Frist nicht eingehalten werden, kann die ESMA die Unterrichtung im Ausnahmefall weniger als 24 Stunden vor dem geplanten Inkrafttreten der Maßnahme vornehmen.
In exceptional circumstances, ESMA may make the notification less than 24 hours before the measure is intended to take effect where it is not possible to give 24 hours’ notice.
DGT v2019

Diese Gemeinsame Maßnahme betrifft vornehmlich Aktivitäten im Zusammen­hang mit dem illegalen Drogenhandel.
This Joint Action covers in particular activities linked to illicit drug trafficking.
TildeMODEL v2018

Wir müssen extreme Maßnahmen vornehmen, um es zu kompensieren.
We'll have to take extreme measures to compensate.
OpenSubtitles v2018

Jene Maßnahmen, die Bewohner vornehmen, um den Raum ihren Bedürfnissen anzupassen.
Those steps the inhabitants take to adjust a room to their own requirements.
ParaCrawl v7.1

Über das Bewerberportal können Sie diese Maßnahmen selbst vornehmen.
You can take these measures yourself through the applicant portal.
ParaCrawl v7.1

Niemals, egal unter welchen Umständen, solltest du drastischere Maßnahmen vornehmen.
Never, under any circumstances, should you take more drastic measures.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss wird sie zudem gegebenenfalls eine Bewertung der möglichen und erforderlichen Maßnahmen vornehmen.
The Commission will then, if appropriate, also make an assessment of possible and necessary steps to take.
Europarl v8

Wir können jetzt eine erste Bewertung der EU-Maßnahmen vornehmen, und ich muss sagen, dass diese erste Bewertung recht mäßig ausfällt.
Right now, we can make an initial assessment of the EU's action, and I have to say that this initial assessment is somewhat lukewarm.
Europarl v8

Die Kommission könnte nicht die vom Parlament geforderte Evaluierung der begleitenden Maßnahmen vornehmen, zu der es verpflichtet ist, wenn das Parlament diese Mittel abruft.
The Commission would not be able to carry out an evaluation of the accompanying measures, as Parliament has requested, and to which it is committed, if Parliament withdraws the appropriations.
Europarl v8

Ich sehe die Auswirkungen der Fischereimanagement-Maßnahmen jeden Tag in den Häfen und auf den Fischauktionen meiner Region, und ich bin empört, dass die Kommission damit fortfährt, ohne eine Bewertung der sozioökonomischen Folgen der Umsetzung dieser Maßnahmen vornehmen zu lassen.
I see the consequences of fisheries management measures every day in the ports and fish markets of my region and I am furious that the Commission continues to pursue the same policy, without having any evaluation carried out into the socio-economic impact of implementing these measures.
Europarl v8

Deshalb müsse die Kommission auf jeden Fall eine genauere Bewertung von Instrumenten und Maßnahmen vornehmen, die Preiseinbrüchen, Marktkrisen, Einkommensverlusten der Landwirte und allen Hemmnissen, die der Fortsetzung ihrer Tätigkeit entgegenstehen, vorbeugen können.
It is therefore crucial that the Commission carry out a more detailed assessment of the instruments and measures that could prevent collapses in prices, market crises, farmers’ income losses and all obstacles standing in the way of their continuing to farm.
Europarl v8

Die Kommission wird dem Europäischen Parlament und dem Rat im Juni dieses Jahres einen Bericht über die Durchführung und das Funktionieren der derzeit gültigen Maßnahmen vorlegen und eine ausführliche Bewertung dieser Maßnahmen vornehmen.
The Commission will be submitting a report to the European Parliament and the Council in June of this year on the implementation and efficiency of the measures which currently apply, together with a detailed appraisal of these measures.
Europarl v8

Gebärfähige Frauen müssen bei Gabe von Yondelis und für die Dauer von 3 Monaten nach Behandlungsende geeignete empfängnisverhütende Maßnahmen vornehmen.
Adequate contraceptive precautions must be used by women of childbearing potential when receiving Yondelis and for 3 months following the end of treatment.
ELRC_2682 v1

Männer im fertilen Alter müssen bei Gabe von Yondelis und für die Dauer von 5 Monaten nach Behandlungsende geeignete empfängnisverhütende Maßnahmen vornehmen.
Adequate contraceptive precautions must be used by men in fertile age when receiving Yondelis and for 5 months following the end of treatment.
ELRC_2682 v1