Übersetzung für "Vornehmen" in Englisch
Dennoch
glaube
ich
aber,
dass
der
Rat
Änderungen
vornehmen
wird.
Having
said
this,
I
believe
that
the
Council
will
make
amendments.
Europarl v8
Drittens
müssen
wir
eine
Reihe
technischer
Änderungen
vornehmen.
Thirdly,
we
need
to
make
a
number
of
necessary
technical
changes.
Europarl v8
Bosnien-Herzegowina
muss
bedeutende
Änderungen
an
seinen
inneren
Strukturen
und
seinen
Entscheidungsprozessen
vornehmen.
Bosnia
Herzegovina
must
carry
out
significant
changes
to
its
internal
structures
and
decision-making
processes.
Europarl v8
Wir
können
nicht
so
einfach
Anpassungen
vornehmen.
We
cannot
simply
make
adjustments
just
like
that.
Europarl v8
Als
Alternative
könnten
etwa
die
Nutzer
der
Ratings
die
Zahlung
vornehmen.
Alternatively,
it
might
be
the
users
of
ratings
who
pay.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
wir
diese
jährlichen
Bewertungen
der
Wettbewerbspolitik
vornehmen.
It
is
good
that
we
make
these
annual
assessments
of
competition
policy.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
besser
genau
überlegen,
wo
wir
Kürzungen
vornehmen
können.
It
is
better
to
reflect
carefully
on
where
we
can
make
cuts.
Europarl v8
Wir
müssen
mehr
Einsparungen
vornehmen,
und
das
ist
auch
möglich.
We
need
to
make
more
savings,
and
it
is
possible
to
do
so.
Europarl v8
Der
erste
Grund
ist,
dass
alle
Mitgliedstaaten
extrem
scharfe
Einschnitte
vornehmen
müssen.
The
first
reason
is
that
all
Member
States
are
having
to
make
extremely
stringent
cuts.
Europarl v8
Hierzu
würde
mich
interessieren,
welche
Schritte
Sie
da
vornehmen
möchten.
In
this
respect,
I
should
be
interested
to
learn
what
steps
you
are
thinking
of
taking
in
this
area.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
dafür
aussprechen,
daß
wir
heute
diese
Abstimmung
vornehmen.
I
should
like
to
suggest
that
we
should
take
this
vote
today.
Europarl v8
Wir
werden
die
entsprechenden
Berichtigungen
in
diesem
Sinne
vornehmen.
We
will
make
the
correction.
Europarl v8
Wir
werden
selbstverständlich,
Herr
Puerta,
die
gewünschte
Berichtigung
vornehmen.
Very
well,
Mr
Puerta,
we
shall
naturally
make
the
corrections
as
you
request.
Europarl v8
Sobald
wir
zuverlässige
Voranschläge
erhalten
haben,
müssen
wir
die
notwendigen
Anpassungen
vornehmen.
Once
we
have
consistent
forecasts,
we
will
have
to
make
the
necessary
adjustments.
Europarl v8
Er
kann
Kontrollen
an
Ort
und
Stelle
vornehmen.
The
financial
controller
may
carry
out
checks
on
the
spot.
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
können
Kontrollen
im
Einklang
mit
ihren
internen
Anforderungen
vornehmen.
On
explicit
request
from
the
EFTA
States
or
the
Beneficiary
State
concerned,
the
European
Commission
shall
undertake
a
screening
of
a
proposal
for
a
specific
programme
before
its
adoption,
to
ensure
compatibility
with
the
European
Union's
cohesion
policy.
DGT v2019
Der
Hersteller
darf
an
den
von
der
Behörde
ausgewählten
Motoren
keinerlei
Einstellung
vornehmen.
After
submission
of
the
engine
to
the
authorities,
the
manufacturer
shall
not
carry
out
any
adjustment
to
the
engines
selected.
DGT v2019
Das
Ergebnis
wird
ebenfalls
so
rechtzeitig
kommen,
dass
wir
Korrekturen
vornehmen
können.
The
results
will
also
arrive
in
good
time
to
allow
us
to
make
corrections.
Europarl v8
Wenn
wir
effizient
sein
und
Einsparungen
vornehmen
wollen,
ist
dies
entscheidend.
This
is
crucial
if
we
are
to
be
efficient
and
make
savings.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
eine
allumfassende
Überprüfung
ihres
Standpunktes
gegenüber
Kernenergie
vornehmen.
Member
States
must
carry
out
an
overarching
review
of
their
stance
on
nuclear
energy.
Europarl v8
Es
gibt
Anzeichen
dafür,
dass
auch
der
Rat
erhebliche
Einsparungen
vornehmen
will.
We
have
indications
from
the
Council
that
they
are
also
to
be
very
restrictive.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
einige
KMU-freundliche
Änderungen
am
Vorschlag
der
Kommission
vornehmen.
We
therefore
need
to
make
SME-friendly
amendments
to
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Abschießend
müssen
wir
wohl
auch
eine
politische
Bewertung
vornehmen.
Finally,
we
should
probably
also
carry
out
a
political
appraisal.
Europarl v8