Übersetzung für "Müssen noch geklärt werden" in Englisch
Derartige
an
sich
geringfügige,
aber
dennoch
wichtige
Fragen
müssen
noch
geklärt
werden.
These
small
but
important
issues
have
yet
to
be
put
right.
Europarl v8
Das
sind
offene
Fragen,
die
müssen
noch
geklärt
werden.
These
are
questions
which
have
yet
to
be
resolved.
Europarl v8
Es
müssen
noch
administrative
Details
geklärt
werden.
Administrative
details
are
still
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Viele
Aspekte
der
gemeinsamen
Bearbeitung
müssen
noch
geklärt
werden.
There
are
many
aspects
of
joint
processing
that
need
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Ein
paar
technische
Dinge
müssen
noch
geklärt
werden,
sonst
nichts.
Well,
there
are
some
technical
matters
that
need
to
be
resolved,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Die
molekularen
Details
dieses
Prozesses
müssen
jedoch
noch
geklärt
werden.
The
molecular
details
of
this
mechanism
still
need
to
be
clarified.
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
weiterlesen,
müssen
noch
einige
Schlüsselbegriffe
geklärt
werden.
Before
reading
this
chapter,
a
few
key
terms
must
be
explained.
ParaCrawl v7.1
Doch
bevor
diese
Möglichkeit
genutzt
wird,
müssen
noch
viele
Fragen
geklärt
werden.
But
before
this
option
can
be
used
a
bunch
of
questions
must
be
answered.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
zugrundeliegenden
Mechanismen
und
die
Rolle
des
Immunsystems
müssen
noch
geklärt
werden.
The
exact
underlying
mechanisms
and
the
role
of
the
immune
system
still
need
to
be
clarified.
ParaCrawl v7.1
Der
zugrunde
liegende
Mechanismus
sowie
potenzielle
die
Ereignisse
begünstigende
Faktoren
müssen
noch
geklärt
werden.
The
underlying
mechanism
and
potential
contributory
factors
associated
with
the
events
have
yet
to
be
elucidated.
ELRC_2682 v1
Doch
bevor
der
Prototyp-Dienst
aufgebaut
werden
kann,
müssen
noch
weitere
Fragen
geklärt
werden.
Other
issues
must
be
addressed
before
the
prototype
service
can
be
built.
EUbookshop v2
Zahlreiche
Fragen,
die
die
genauen
Folgen
dieser
Initiative
betreffen,
müssen
noch
geklärt
werden.
Numerous
questions
on
the
precise
implications
of
this
initiative
remain
to
be
clarified.
EUbookshop v2
Die
CCS-Technologie
ist
relativ
neu,
und
viele
technologische
und
organisatorische
Fragen
müssen
noch
geklärt
werden.
CCS
is
a
relatively
new
technology
and
many
technological
and
organisational
issues
still
need
to
be
solved.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Titel
sowie
die
Einzelheiten
der
Missionen
selbst
müssen
jedoch
noch
geklärt
werden.
The
exact
titles
as
well
as
the
details
of
the
missions
themselves
have
yet
to
be
resolved.
ParaCrawl v7.1
Zweifelsohne
müssen
noch
einige
Fragen
geklärt
werden,
von
denen
manche
schwieriger
zu
lösen
sind
als
andere.
It
is
clear
that
some
issues
have
to
be
resolved;
some
of
them
are
more
sensitive
than
others.
Europarl v8
Viele
andere
Aspekte
müssen
noch
geklärt
und
diskutiert
werden,
doch
sind
wir
uns
darin
einig,
dass
wir
keine
neuen,
unnötigen
Organe
schaffen
und
dass
die
Entscheidungsgewalt
der
Eurogruppe
sowie
das
Finanzierungssystem
der
Union
gestärkt
werden
sollten.
There
are
many
other
points
which
need
to
be
clarified
and
discussed
but
we
agree
that
we
should
not
create
new,
unnecessary
institutions
and
that
the
decision-making
power
of
the
Eurogroup
and
the
Union's
financial
system
should
be
strengthened.
Europarl v8
Bevor
wir
dieses
Freihandelsabkommen
unterzeichnen,
müssen
diese
Fragen
noch
geklärt
werden,
um
einen
freien
und
gerechten
Handel
zu
gewährleisten.
These
issues
need
to
be
resolved
before
we
sign
this
FTA,
in
order
to
ensure
free
and
fair
trade.
Europarl v8
Fragen
wie
die
Führung
von
Reservelisten
sowie
Ausbildung
und
Sicherheit
müssen
noch
geklärt
werden,
aber
mit
zusätzlichen
Mitteln
könnte
das
OHCHR
seine
Kapazität
in
diesem
Bereich
beträchtlich
erhöhen.
Roster
systems,
training
and
security
issues
need
to
be
addressed,
but
with
additional
resources
OHCHR
could
significantly
increase
its
capacity
in
this
area.
MultiUN v1
Breitbandnetze
ermöglichen
zwar
eine
ganze
Reihe
neuer
Dienste,
vor
allem
Multimediadienste,
aber
für
das
Entstehen
neuer
Geschäftsmodelle
müssen
noch
viele
Fragen
geklärt
werden.
Broadband
allows
a
broad
range
of
new
services,
in
particular
multimedia
services,
but
the
emergence
of
new
business
models
requires
a
range
of
issues
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
Querverbindungen
zwischen
dem
Verordnungsvorschlag
für
die
Organisation
und
Finanzierung
des
lokalen
öffentlichen
Verkehrs
und
den
Richtlinien
über
öffentliche
Aufträge
müssen
noch
geklärt
werden.
The
link
between
the
draft
regulation
on
the
organisation
and
financing
of
local
public
transport
and
directives
on
public
procurement
has
still
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Bislang
wurden
nur
77200
ha
der
staatlichen
landwirtschaftlichen
Flächen
privatisiert,
und
für
351000
ha
landwirtschaftlicher
Flächen
(entspricht
11,42
%
der
gesamten
landwirtschaftlichen
Fläche
in
Litauen)
müssen
die
Eigentumsrechte
noch
geklärt
werden.
At
the
moment
only
77200
ha
of
State
agricultural
land
have
been
privatised
and
for
351000
ha
of
agricultural
land,
which
constitutes
11,42
%
of
the
total
agricultural
land
in
Lithuania,
the
ownership
rights
still
remain
to
be
solved.
DGT v2019
In
einigen
anderen
Mitgliedstaaten
müssen
noch
einzelne
Punkte
geklärt
werden,
bevor
die
Kommission
mit
Sicherheit
feststellen
kann,
dass
die
Richtlinie
korrekt
umgesetzt
worden
ist.
In
some
other
Member
States,
too,
certain
issues
remain
to
be
clarified
before
the
Commission
can
pronounce
with
certainty
that
the
Directive
has
been
correctly
implemented.
TildeMODEL v2018
Deshalb
müssen
noch
offene
Fragen
geklärt
werden,
um
zu
vermeiden,
dass
der
Schutz
von
Kleinanlegern
und
der
Markenwert
der
OGAW,
die
traditionell
als
eine
Art
europäischer
„Goldstandard“
des
Anlegerschutzes
betrachtet
werden,
unter
der
Einführung
des
„EU-Passes“
leiden.
These
need
to
be
tackled
if
the
MCP
is
not
to
lessen
the
protection
of
retail
investors
or
endanger
the
UCITS
brand
-
traditionally
considered
to
be
a
European
"gold
standard"
for
investor
protection.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Begriffe
"wesentliche
Ressourcen"
und
"relevante
Märkte"
der
Diensteanbieter
müssen
noch
genauer
geklärt
werden.
It
is
especially
necessary
that
a
more
precise
EUbookshop v2
Bestimmte
Fragen
müssen
jedoch
noch
geklärt
werden,
und
zwar
hauptsächlich
das
Iroblem
der
Beseitigung
und
Verwertung
der
jetzt
anfallenden
grösseren
Gasmengen.
Certain
problems
still
have
to
be
resolved,
howover,
including
the
removal
and
recycling
of
the
greater
volume
of
gas
produced.
EUbookshop v2