Übersetzung für "Möglichst mittig" in Englisch

In diesem Fall sollte das Element möglichst mittig im Spalt 18 angeordnet sein.
In this instance, the element should be disposed as close to the center of the gap 18 as possible.
EuroPat v2

Ebenso wie diese Elemente wird auch ein Verschluss bevorzugt am Behälterboden möglichst mittig angeordnet.
Like said elements, a closure preferably also is arranged as centrally as possible on the container bottom.
EuroPat v2

In diesem Fall muß das Element 25 möglichst mittig im Spalt 21 angeordnet sein.
In this instance, the element 25 must be disposed as close as possible to the middle in the gap 21 .
EuroPat v2

Der Schultergurt soll möglichst mittig über das Schlüsselbein verlaufen und gut am Körper anliegen ACHTUNG!.
The shoulder section of the belt should be fitted across the centre of the collar bone close to the body WARNING!.
ParaCrawl v7.1

Der Schultergurt muss möglichst mittig über das Schlüsselbein verlaufen und gut am Oberkörper anliegen.
The shoulder section of the belt must be fitted across the centre of the collar bone close to the upper body.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen auf beiden Sohlen gleichmäßig sein und möglichst mittig auf dem Mittelfußknochen enden.
They shall be even on both soles and shall end, if possible, in the centre of the
ParaCrawl v7.1

Der Schultergurtteil soll möglichst mittig über das Schlüsselbein verlaufen und gut am Körper anliegen ACHTUNG!.
The shoulder section of the belt should be fitted across the centre of the collar bone close to the body WARNING!.
ParaCrawl v7.1

Der Schultergurt soll möglichst mittig über das Schlüsselbein verlaufen und gut am Körper anliegen ?.
The shoulder section of the belt should be fitted across the centre of the collar bone close to the body ?.
ParaCrawl v7.1

Beim Einschalten des Druckers wird der Bediener die Auslösezeitpunkte zunächst manuell kollektiv so einstellen, daß möglichst alle Drucktypen mittig getroffen werden.
When initially setting up the printer, the operator will first manually adjust the firing times of all the print hammers such that all printing types are centrally impacted.
EuroPat v2

Es ist also unbedingt erforderlich, daß die Windungsablage auf dem Kühl-Transportsystem möglichst genau und mittig erfolgt, damit die verfahrenstechnischen Zielvorgaben erreicht werden und Oberflächenbeschädigungen des Drahtes infolge des Verschiebens des Windungsbildes gegen die Seitenwandungen des Transportsystems vermieden werden.
Accordingly, it is absolutely necessary that the coils are placed on the cooling and conveying system as accurately and centrally as possible, so that the process requirements are achieved and damage to the surface of the wire due to displacement of the coil arrangement toward the side walls of the conveyor system is avoided.
EuroPat v2

In dieser Verjüngung befindet sich ein erster temperaturabhängiger Widerstand 52 (NTC-Widerstand), der möglichst mittig im Kanal angeordnet ist und der so befestigt ist, daß keine Undichtigkeiten durch die Befestigung auftreten.
Located in this taper is a first temperature-dependent resistor 52 (NTC resistor), which is arranged as centrally as possible in the channel and is fastened here in such a way that no leaks occur as a result of the fastening.
EuroPat v2

Es stellt sich daher die Aufgabe, einen Abtastkopf und ein Verfahren zu dessen Herstellung anzugeben, bei dem am Abtastkopf vorgesehene Sende- und Empfangsgitter bzw. strukturierte Sende- und Empfangsbaugruppen möglichst einen identischen Abstand vom Massstab aufweisen und das Sendegitter möglichst mittig zu den Empfangsgittern angeordnet werden kann.
SUMMARY OF THE INVENTION There is thus a need for a scanning head and a method for manufacturing it, in which transmitting and receiving gratings and patterned transmitting and receiving assemblies provided on the scanning head are at an identical distance from the scale, and where the transmitting grating can be arranged in the center with respect to the receiving gratings.
EuroPat v2

Da die Querkraftstäbe bei ihrem Austritt aus dem Isolierkörper näher an den Hohlräumen 1a verlaufen als die Zug- und Druckstäbe, empfiehlt es sich, sie möglichst mittig zu den Betonstegen 1b anzuordnen und dafür die Zug- und Druckstäbe etwas seitlich zu versetzen, wie in Figur 3 gezeigt.
Since, where they exit from the insulating body, the transverse-force rods run closer to the hollow spaces 1a than the tension and compression rods, it is recommended that they be arranged as centered as possible to the concrete webs 1b, and that, for this purpose, the tension and compression rods be displaced somewhat to the side, as is shown in FIG. 3.
EuroPat v2

Diese hat den Grund, die zu dem Schwenkantrieb 31 des zweiarmigen Hebels 36 gehörende Antriebsspindel 35 möglichst mittig unter dem Werkstück 20 anordnen zu können.
This is done so that it is possible to place the drive spindle 35, which is a part of the swiveling drive 31 of the lever 36, as centrally as possible under the workpiece 20.
EuroPat v2

Je nach Größe des Solarzellen-Strings können eine Vielzahl von Niederhaltern (deren sphärische Körper) entlang einer fiktiven Linie verlaufen, wobei die Anordnung derart erfolgt, dass die sphärischen Körper möglichst mittig auf der zugehörigen Leiterbahn in der Funktionsposition aufliegen und dort beim und nach dem Löten einen Abdruck hinterlassen, der möglichst vollständig innerhalb der Leiterbahn verläuft, das heißt die Vertiefung sollte sich nur bis kurz vor den Rand der entsprechenden Oberfläche der Leiterbahn erstrecken.
According to the size of the solar cell-string a series of holding down-devices (their spherical bodies) can extend along a fictitious line, wherein they are arranged in such a way that the spherical bodies rest on the corresponding conductor track as centered as possible in the operating position and leave an indentation preferably completely within the conductor track after the soldering process, that means that the indentation should extend only just until the edge of the corresponding surface of the conductor track.
EuroPat v2

Ein Benutzer beobachtet dabei den Aufpunkt des Laserstrahls auf dem Erdboden EOB und verstellt den Referenzstrahlgenerator 1b so lange, bis der Laserstrahl den Erdnagel 7 möglichst mittig trifft.
The user observes the point of incidence of the laser beam on the Earth's surface EOB and adjusts the reference beam generator 1 b until the laser beam strikes the peg 7 as centrally as possible.
EuroPat v2

Die Konsole 21 weist an ihrem vorspringenden Ende eine möglichst mittig angeordnete Ausnehmung 24, so dass sich beiderseits derselben je ein Tragarm 25,26 bildet.
The bracket 21 has at its protruding end a recess 24 which is arranged as centrally as possible so that a support arm 25, 26 is formed on each side thereof.
EuroPat v2

Es wird eine Kühlluftzuleitung 8 in dem metallischen Träger 6, den keramischen Hohlprofilen 2 und der metallischen Hohlbox 1 vorgesehen, die bei einem Befestigungselement möglichst nah an diesem liegt und bei mehreren möglichst mittig zwischen jenen liegt.
Provided in the metallic supporting structure 6, the ceramic body 2 and the metallic body 1 is a cooling-air supply line 8 which is located as close as possible to the fastener if one fastener is provided and as centrally as possible between fasteners if several fasteners are provided.
EuroPat v2

Das Signal wird von der Steuerungseinrichtung 38 verarbeitet und ein weiteres Signal generiert, welches mittels der Signalleitung 46 zu der Trenneinrichtung 10 übertragen wird, um dessen Antriebsmotor so anzusteuern und einzuschalten, dass das Trennmesser 36 die Abdrehstelle 22 möglichst mittig durchtrennt, so dass die individuellen Würstchen 28 (oder Gruppen von Würstchen) entstehen.
The signal is processed by the control device 38 and a further signal is generated, which is transmitted to the separating device 10 by means of the signal line 46 to actuate the drive motor of the separating device 10 and to switch it on so that the separating blade 36 severs the twist-off location 22 as centrally as possible so as to result in the individual sausages 28 (or groups of sausages).
EuroPat v2

Dieser vorbestimmte Wert kann beispielsweise so gewählt werden, dass die Tangenten an den Datenpunkten möglichst mittig zwischen den Geraden der linearen Interpolation liegt so dass die Zwischengebiete zwischen den Datenpunkten möglichst nahe an der linearen Interpolation liegen.
This predetermined value can be selected, for example, such that the tangents at the data points are as central as possible between the straight lines of the linear interpolation, so that the intermediate regions between the data points are as close as possible to the linear interpolation.
EuroPat v2

Der mittellagerseitige Vertikalholm 512 ist dabei besonders schlank ausgeführt, um die Durchladeöffnung 59 möglichst mittig in der Rücksitzbank anordnen zu können und möglichst groß gestalten zu können - etwa damit sie größer ist als die Quererstreckung eines Snowboard-Brettes.
Here, the central-mount-side vertical beam 512 is of particularly slim design in order to be able to arrange the through-loading opening 59 as centrally as possible in the rear seat bench and to be able to design said through-loading opening 59 to be as large as possible—for example such that said through-loading opening is larger than the transverse extent of a snowboard.
EuroPat v2

Im Falle eines rechteckigen Substrats gilt als Tangente die Seite des Substrats und die Bewegungsrichtung des E-Aktuators schneidet die Seite des Substrats beziehungsweise Trägersubstrats möglichst mittig.
In the case of a rectangular substrate, the side of the substrate is considered the tangent, and the direction of movement of the E-actuator intersects the side of the substrate or the carrier substrate as much in the middle as possible.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird einerseits die Stabilität einer Spulenbaugruppe gegenüber dynamischen Belastungen bzw. Belastungen quer zur Aufstandsebene erhöht, da der Schwerpunkt einer Spulenbaugruppe in vertikaler Richtung möglichst mittig bzw. zentral über der Aufstandsfläche der Spulenbaugruppe auf der unteren Aufstandsebene liegt.
This on the one hand increases the stability of a coil subassembly with respect to dynamic loads and loads acting transversely to the support plane because the center of gravity of a coil subassembly lies as far as possible in the middle or centrally on the bottom support plane in the vertical direction via the standing surface of the coil subassembly.
EuroPat v2

Wichtig ist, dass die Augenkamera 18 eine möglichst optimale Sicht auf das Auge 10 erhält, was eine Positionierung der Pupille 11 bei Blick "geradeaus" möglichst mittig im aufgenommenen Bildausschnitt bedeutet.
It is important for the eye camera 18 to have the most optimal possible view of the eye 10, which means a positioning of the pupil 11 looking “forward” as much as possible in the center in the recorded image section.
EuroPat v2

Wiederum ist der MT-Drehgeber 10' so dimensioniert, dass die Zündschwellen 54 möglichst mittig in den Quadranten Q1-Q4 liegen.
Again, the MT rotary encoder 10 ? is dimensioned such that the ignition thresholds 54 are located as central as possible in the quadrants Q1-Q4.
EuroPat v2

Dieses Ausführungsbeispiel eines Wickelkopfes 15 ist beispielhaft die Ausstattung zu einem 2-poligen Generator mit sechs an den Stirnverbindungen und in radialer Richtung angebrachten Sensoren 3 in Form von faseroptischen Schwingungsaufnehmern, wobei die Sensoren 3 sich bei Anwendung auf der Schaltseite jeweils möglichst mittig in einer Spulengruppe zwischen zwei Schaltstäben 16b befinden und auf einen Stab montiert sind.
This exemplary embodiment of a winding overhang 15 is, by way of example, the equipment relating to a 2-pole generator having six sensors 3 in the form of fiber-optic vibration sensors arranged on the end connections and in the radial direction, wherein the sensors 3, when applied to the control side, are in each case arranged as centrally as possible in a coil group between two control rods 16 b and are mounted on a rod.
EuroPat v2