Übersetzung für "Lissaboner vertrag" in Englisch

Ich habe während der Debatte zum Lissaboner Vertrag umfassend über das Solidaritätskonzept gesprochen.
I talked extensively about the idea of solidarity during the Lisbon Treaty debate.
Europarl v8

Glücklicherweise haben wir jetzt den Lissaboner Vertrag.
Fortunately, we now have the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Der Lissaboner Vertrag wird die Rolle Europas in der Welt stärken.
The Lisbon Treaty will strengthen Europe's role in the world,
ParaCrawl v7.1

Das Mittel ist der Lissaboner Vertrag.
The means is the Lisbon Treaty.
ParaCrawl v7.1

So beinhaltet der Lissaboner Vertrag z.B. eine Rüstungsverpflichtung (!)
The Treaty of Lisbon includes an obligation to armament (!)
ParaCrawl v7.1

Sie spielte eine zentrale Rolle in den Verhandlungen zum Lissaboner Vertrag und bei der Berlindeklaration.
She played a central role in the negotiations of Treaty of Lisboa and the Berlin Declaration.
ParaCrawl v7.1

Der Lissaboner Vertrag markiert einen wichtigen Meilenstein in der Schaffung einer dauerhaften und selbständigen europäischen Streitmacht.
Th e Lisbon Treaty marks an important milestone in the creation of a permanent and autonomous European defence force .
ParaCrawl v7.1

Bitte, merken: "Nachdem er (der Lissaboner Vertrag) in Kraft tritt"!
Note: "After it (the Lisbon Treaty) comes into force".
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns als Parlament auch im Interesse einer möglichst breiten Informiertheit der Bürgerinnen und Bürger über die verschiedensten Aspekte des EAD gerade angesichts der Zweifel und Kritiken am Lissaboner Vertrag und der Forderung nach mehr Transparenz und demokratischer Mitsprache in dieser Beziehung ernst nehmen.
We in Parliament should also ensure that the citizens of Europe are as well-informed as possible about the different aspects of the EEAS, particularly in the face of the doubts and criticism relating to the Treaty of Lisbon and the demand for more transparency and democratic codecision in this respect.
Europarl v8

Ich finde es auch gut - und das ist auch etwas, was aus dem Lissaboner Vertrag eigentlich zwingend folgt -, dass die Stellung des Hauses im Bereich internationale Verhandlungen zu internationalen Abkommen nachdrücklich verbessert werden und dem Parlament tatsächlich Zugang zu allen Informationen und zu allen Konferenzen gewährt werden soll.
I also think that it is good - and this is also something that is, in fact, a necessary consequence of the Treaty of Lisbon - that the position of this House in the area of international negotiations in respect of international agreements will be considerably improved and Parliament is to be granted genuine access to all information and to all of the conferences.
Europarl v8

Der Beitritt der EU zur EMRK wird den im Lissaboner Vertrag durch die rechtsverbindliche Charta der Grundrechte vorgesehen Schutz ergänzen.
The EU's accession to the ECHR will supplement the level of protection established by the Treaty of Lisbon through the Charter of Fundamental Rights, which has binding legal force.
Europarl v8

Erstens, darf ich Sie daran erinnern, dass der Europäische Gerichtshof unter dem Lissaboner Vertrag einen sehr eingeschränkten Zuständigkeitsbereich im Bereich der Außenpolitik hat.
Firstly, I will permit myself to remind us that under the Treaty of Lisbon, the European Court of Justice has very limited jurisdiction in the area of foreign policy.
Europarl v8

Die Kommission muss sich bewusst werden, dass sich die Bedingungen und die Form der interinstitutionellen Zusammenarbeit unter dem Lissaboner Vertrag verändert haben.
The Commission needs to realise that the terms of interinstitutional cooperation changed under the Treaty of Lisbon, as did the interinstitutional culture.
Europarl v8

Die EU selbst und der Lissaboner Vertrag, die Orientierung auf eine Wettbewerbsintegration und die Verweigerung einer sozialen, einer demokratischen und ökologischen Union mit gemeinsamen Mindeststandards und Korridoren, die zum Wettbewerb um bessere soziale Leistungen führen, gehören untrennbar mit dem Projekt der Währungsunion zusammen.
The EU and the Lisbon Treaty, the orientation towards integration based on competition as well as the refusal of a social, democratic and ecologic union with minimum standards and corridors leading to competition for better social services are all inextricably linked to the project of the monetary union.
ParaCrawl v7.1

Leider muss ich sagen, dass diese Ausführung mir als Laien richtig vorkommt, d.h. mit dem Lissaboner Vertrag wird die Todesstrafe in Europa wieder eingeführt.
Unfortunately, I have to admit that this explanation occurs tenable to a layman like me, which is to say with the Lisbon Treaty death penalty will be re-introduced in Europe.
ParaCrawl v7.1

Open Europe veröffentlichte gleichzeitig eine neue ICM Umfrage, die besagt, bei einer Volksbefragung in Großbritannien jetzt würden die Briten mit 51-28% gegen den Lissaboner Vertrag stimmen.
Open Europe also today releases a new ICM poll which finds that if a referendum were held in Britain people would vote against the Lisbon Treaty by 51% to 28%.
ParaCrawl v7.1

Anthony Coughlan, Universität Dublin, Treibkraft hinter der National Platform und dem irischen "Nein" zu dem Nice Vertrag, schreibt: Um den immensen Umfang der Änderung zu vertuschen, bleibt derselbe Name -Europäische Union - beibehalten, während der Lissaboner Vertrag die legale und verfassungsmässige Natur der Union grundlegend ändert.
Anthony Coughlan, University of Dublin, motive power behind the National Platform and the Irish "No" to the Nice Treaty, writes: To hide the enormity of the change, the same name – European Union – will be kept while the Lisbon Treaty changes fundamentally the legal and constitutional nature of the Union.
ParaCrawl v7.1

Während jedoch die Rechte des Kapitals in vollem Umfang bedient werden, wird das Streikrecht nicht einmal als Gemeinschaftsrecht anerkannt, weder im Lissaboner Vertrag noch in der Grundrechtecharta.
However, while the rights of capital are fully detailed, the right to strike is not yet recognised as a Community right, either in the Lisbon Treaty or in the Charter of Fundamental Rights.
ParaCrawl v7.1

Aber die Einfügung einer gemeinsamen Verteidigungsklausel in den Lissaboner Vertrag - in ihrer Wesen derjenigen sehr ähnlich, die es im Washingtoner Vertrag von 1949 gibt, der die NATO bildete - erhebt Zweifel, inwiefern dies noch immer die Absicht ist.
But the inclusion in the Lisbon Treaty of a mutual defence clause - very similar in kind to that contained in the Washington Treaty of 1949 which created NATO - raises doubts whether this still remains the intention
ParaCrawl v7.1

Daher ist das Protokoll zum Lissaboner Vertrag, das die Rolle der Mitgliedstaaten und der regionalen und lokalen Behörden im Bereich der Daseinsvorsorge stärkt, eindeutig zu begrüßen.
The Protocol to the Lisbon Treaty, which streng-thens the role of Member States and of regio- nal and local authorities in terms of services of general interest, is therefore clearly to be wel- comed.
ParaCrawl v7.1

Gleichwie beim Lissaboner Vertrag hat man all das Wunderbare am Anfang eingesteckt, und die wirkliche Absicht ist für den Schlussteil vorbehalten oder in Protokollen, Gesetzeserläuterungen usw. versteckt.
Just like the Lisbon Treaty all the wonderful stuff is put in at the beginning and all the real intent is saved for the end or masked in protocols, legal explanations etc.
ParaCrawl v7.1

Der Lissaboner Vertrag erkennt ausdrücklich den speziellen Beitrag der Kirchen und religiösen Gesellschaften an und verleiht die Formelle Gestalt des Dialogs, die die EU, insbesondere die EU Kommission, im Laufe der Jahre mit dieser Schlüsselkomponente der Zivilgesellschaft gepflegt hat.
The Lisbon Treaty explicitly acknowledges the special contribution made by churches and religious communities and gives formal shape to the dialogue which the EU, in particular the European Commission, has fostered over the years with this key component of civil society .
ParaCrawl v7.1

In einem Versuch, für den Vertrag Rückhalt zu sammeln hielt Kanzlerin Merkel am 14. April eine Rede vor Dublins National Forum of Europe, worin sie sagte, dass der "Lissaboner Vertrag die beste Vorbereitung für die Zukunft Europas biete und der EU erlaube, "weiterhin zu blühen".
In an attempt to rally support for the treaty, Merkel delivered a pro-European speech at the National Forum of Europe in Dublin yesterday (14 April), saying that "the Lisbon Treaty offers the best preparation for Europe's future" and allows the EU to "continue to flourish".
ParaCrawl v7.1

Diese Texte würden ähnlich sein wie Großbritanniens bestehende Protokollausnahmen hinsichtlich der EU Grundrechte und sozialer Fragen im Lissaboner Vertrag, der zurzeit in Westminster ratifiziert wird.
Such texts would be similar to Britain's existing protocol opt-outs on the Charter of Fundamental Rights and social issues in the Lisbon Treaty text being ratified in Westminster.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Szenario kennt man aus der UdSSR. Todesstrafe wegen Aufstandes ist mit dem Lissaboner Vertrag möglich - wie auf diesem Blog früher erklärt.
Such a scenario is well known from the USSR Death Penalty for insurrection is possible with the Lisbon Treaty - as previously pointed out on this blog
ParaCrawl v7.1

Charakteristische Beispiele sind in diesem Zusammenhang die Umgehung der Ablehnung der "Euroverfassung", die der Vertrag von Lissabon durch eine Hintertür erneut eingeführt hat, die erzwungene Umkehrung des irischen Referendums zum Lissaboner Vertrag, der zwingend geforderte haushaltspolitische Anpassungsprozess in den baltischen Ländern unter Beteiligung des IWF, der Versuch, das Volk von Island zu erpressen und die obligatorischen Programme in einer Reihe von Ländern zur Rettung des Euro.
Characteristic instances in this respect are the bypassing of the rejection of the "euroconstitution" that the Treaty of Lisbon reintroduced from the back door, the forced reversing of the Irish referendum with regard to the Lisbon Treaty, the required fiscal adjustment programs with the participation of the IMF at the Baltic countries, the attempt to blackmail the people of Iceland and the mandatory programs in a number of countries to rescue the euro.
ParaCrawl v7.1

William Hagues Statement ist nichts als rauch und Schall: Seine Partei unterliess, eine Volksbefragung über den Lissaboner Vertrag energisch zu unterstützen.
William Hague ?s statement is nothing but warm air: His party omitted to vigorously support the demand for a labour-promised referendum on Britains accept of the Lisbon Treaty.
ParaCrawl v7.1

Die EU selbst und der Lissaboner Vertrag, die Orientierung auf eine Wettbewerbsintegration und die Verweigerung einer sozialen, einer demokratischen und ökologischen Union mit gemeinsamen Mindeststandards und Korridoren, die zum Wettbewerb um bessere soziale Leistungen fÃ1?4hren, gehören untrennbar mit dem Projekt der Währungsunion zusammen.
The EU and the Lisbon Treaty, the orientation towards integration based on competition as well as the refusal of a social, democratic and ecologic union with minimum standards and corridors leading to competition for better social services are all inextricably linked to the project of the monetary union.
ParaCrawl v7.1