Übersetzung für "Leute wie uns" in Englisch

Ich wünschte, es würden mehr Leute wie Tom bei uns arbeiten.
I wish that we had more people like Tom working for us.
Tatoeba v2021-03-10

Wir brauchen Leute wie Sie, die uns die Schwachstellen zeigen.
We may need men like you to indicate weak points in the Outer Countries.
OpenSubtitles v2018

Oh, Sie fragen sich, warum er arme Leute wie uns einlädt?
Oh, you mean you wonder why he invites poor people like us?
OpenSubtitles v2018

Ohne Leute wie uns würde es ihnen reichen, Transparente herumzutragen.
Without someone like you and me it's gonna end up a bunch of them carrying signs around hoping to make the last item on the 6:00 news.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist das australische Wort für Leute wie uns.
No, that's the Australian word for people like us. A sundowner is someone whose home is where the sun goes down.
OpenSubtitles v2018

Dort gibt es Leute wie uns.
There are people there like us.
OpenSubtitles v2018

Leute wie uns verarscht man lieber nicht.
We're not the kind of people you play with.
OpenSubtitles v2018

Für simple Leute wie uns gibt es nichts Besseres.
For simple folk like us, it doesn't get any better.
OpenSubtitles v2018

Leute wie Sie haben uns den Rückhalt in der Heimat gekostet.
But it's people like you lost us support back home.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Ort für Leute wie uns, Seth.
There is a place for people like us, Seth.
OpenSubtitles v2018

Für Leute wie uns gibt es kein Rentnerdasein.
There's no retirement home for people like us.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Beziehungsexperten für Leute wie uns!
They don't have relationship experts for people like us!
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Schuld ist, für Leute wie uns zu kämpfen.
The only thing I'm guilty of is fighting for people like us.
OpenSubtitles v2018

Für Leute wie uns gibt es keine Normalität.
For people like us, there is no normal.
OpenSubtitles v2018

Für Leute wie uns ist nichts gefährlicher als ein ehrlicher Mann.
There's nothing more dangerous to people like us than an honest man.
OpenSubtitles v2018

Was sind schon 300 Jahre mehr oder weniger für Leute wie uns?
What's 300 years more or less to folks like us?
OpenSubtitles v2018

Dieser Ort ist der beste für Leute wie uns.
This place is as good as it gets for folks like us.
OpenSubtitles v2018

Liebe ist bedeutungslos, für Leute wie uns.
Love is irrelevant to people like us.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat sich diesen Müll ausgedacht, um Leute wie uns zu verarschen.
Yes, 'they wrote. But they will not fool us. - Well, it works with you.
OpenSubtitles v2018

Das Problem sind Leute wie Sie, die uns in unseren Job reinreden.
The problem is people like you that don't let us do our fucking job.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, unser Land braucht Leute wie uns.
I think our country and people need us.
OpenSubtitles v2018

Deswegen braucht er Leute wie uns, die ihn führen.
That's why he needs people like us to guide him.
OpenSubtitles v2018

Seit wann kümmert sich das Gesetz um Leute wie uns?
When has the law ever cared about folks like us?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie Hitler Leute wie uns nennt, Elwood?
You know what Hitler call us coloureds, Elwood? Anthropoids.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn es Leute wie uns in der ganzen Stadt gibt?
What if there's loads of people like us all over town?
OpenSubtitles v2018

Für Leute wie uns, bedeutet das... alles.
To people like us? That's... everything.
OpenSubtitles v2018

Solche Typen sind allergisch auf Leute wie uns.
Guys like that... they're allergic to people like us.
OpenSubtitles v2018

Heihachi Mishima und seine Tekken-Leute... behandeln uns wie Sklaven.
Heihachi Mishima and his Tekken gestapo treat us like slaves.
OpenSubtitles v2018

Denkst du wirklich, es gibt ein Happy End für Leute wie uns?
You really think there's happy ever after for people like us?
OpenSubtitles v2018