Übersetzung für "Leistungen des" in Englisch

Hierunter fallen alle Leistungen des Transports auf dem Seeweg.
Covers all transportation services by sea.
DGT v2019

Hierunter fallen alle Leistungen des Transports auf dem Luftweg.
Covers all transportation services provided by air.
DGT v2019

Entscheidungen müssen den Leistungen des Bewerberlandes entsprechend getroffen werden.
Decisions must be taken on the performance of the applicant country.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sollten natürlich die Leistungen des italienischen Ratsvorsitzes nicht vergessen werden.
In this regard, one should not forget, of course, the achievements of the Italian Presidency.
Europarl v8

Für seine Leistungen beim Bau des Weißmeer-Ostsee-Kanals erhielt er den Leninorden.
For his contribution to the canal’s construction he was later awarded the Order of Lenin.
Wikipedia v1.0

Die Leistungen des CIE sind für Gründer kostenfrei.
All services are for free.
Wikipedia v1.0

Vielmehr stehen ihm jetzt die sozialen Leistungen des Gastlandes zu.
Instead, the welfare state must make its services available to him.
News-Commentary v14

Der Ausführer sollte die Leistungen am Ende des betreffenden Geschäftsjahrs beantragen.
The objective of the Scheme is to incentivise incremental exports.
DGT v2019

Der EWSA begrüßt auch die guten Leistungen des Ausschusses für Folgenabschät­zung.
The EESC also praises the Impact Assessment Board for the quality of its delivery.
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben und Leistungen des Programmausschusses waren von dieser Bewertung ausgenommen.
This evaluation excluded any consideration of the role and performance of the programme committee.
TildeMODEL v2018

Die Leistungen der Übersetzer des Ausschusses und die Dolmetschkosten verursachten keine haushaltstechnischen Schwierigkeiten.
The services provided by the Committee's translators and the interpreting costs would not encounter budgetary difficulties.
TildeMODEL v2018

Die Leistungen des Europäischen Forschungsraums sind eine Priorität der Kommission.
The performance of the European Research Area is a priority for the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für die Leistungen des Veräußerungstreuhänders übernimmt Dexia.
The costs of the services of the divestiture trustee will be borne by Dexia.
DGT v2019

Die Verwaltungsgesellschaft legt Methoden für die laufende Bewertung der Leistungen des Dritten fest.
The management company shall establish methods for the on-going assessment of the standard of performance of the third party.
DGT v2019

Die DSB trage somit im Falle schlechter Leistungen einen Teil des Risikos.
DSB therefore assumes a share of the risk in the event of poor performance.
DGT v2019

Jeder EURES-Partner gibt klar an, welche Leistungen des EURES-Dienstleistungskatalogs er anbietet.
A EURES Partner shall clearly indicate which services of the EURES Service Catalogue it offers.
DGT v2019

Für nachstehende Leistungen des Pädiatrieausschusses werden keine Gebühren erhoben:
Assessments of the following by the Paediatric Committee shall be free of charge:
DGT v2019

In Artikel 29 werden die Methoden zur Messung der Leistungen des EURES-Netzes festgelegt.
Article 29 establishes ways to measure the outcome of the EURES network.
TildeMODEL v2018

Derzeit belaufen sich die Leistungen des umlagefinanzierten Altersversorgungssystems auf 26% des BIP.
The current level of unfunded pension commitments as a proportion of GDP is 26%.
TildeMODEL v2018

Es müssen bessere Indikatoren für die Leistungen des Binnenmarktes entwickelt werden.
Better indicators of Single Market performance must be developed.
TildeMODEL v2018

Welches sind die bisher wichtigsten Leistungen des gemeinsamen Unternehmens SESAR?
What are the main achievements of the SESAR JU so far?
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden die Leistungen des Lippeverbands von der Stadt Hamm vergütet.
Furthermore, the city of Hamm remunerates the services provided by the Lippeverband.
TildeMODEL v2018

Ländern für die Zahlung dieser Leistungen das Prinzip des Wohnortlandes eingeräumt wurde.
In amend ment 6 Prince Wittgenstein calls upon the heads of government of the EC Member States, where they have not already done so, to ensure through a procedure coordinated between them that their respective countries accede to the International Whaling Commission.
EUbookshop v2