Übersetzung für "Leicht fahrlässigen verletzung" in Englisch

Bei einer nur leicht fahrlässigen Verletzung haftet NEC jedoch nicht.
NEC is, however, not liable in case of slightly negligent negligence.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung des Verkäufers der Höhe nach begrenzt auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden.
In the case of the slight negligent violation of essential contractual obligations, the liability of the seller is limited to the foreseeable, typically occurring damage.
CCAligned v1

Bei einer leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist die Haftung beschränkt auf darauf zurückzuführende Sach- und Vermögensschäden in Höhe des vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens.
In the case of a minor breach of essential contractual obligations, liability is limited to the resultant property damage and financial loss in the amount of the foreseeable, typically occurring damage.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter haftet unter Begrenzung auf Ersatz des bei Vertragsschluss vorhersehbaren vertragstypischen Schadens für solche Schäden, die auf einer leicht fahrlässigen Verletzung von Kardinalpflichten durch ihn oder eines seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The provider is liable under the limitation on compensation of the foreseeable upon conclusion of contract-typical damage for such damages caused by a slightly negligent breach of cardinal obligations by him or one of its legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Beruht unsere Verpflichtung zu Schadensersatz auf der nur leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, begrenzen wir unsere Schadensersatzhaftung, die unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden.
If our obligation to pay compensation is based on only minor breach of substantial obligations under the contract, our liability to pay compensation and that of our statutory representatives or vicarious agents shall be limited to the foreseeable loss in typical contracts.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit einfacher Erfüllungsgehilfen sowie im Fall der leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, die für die Erreichung des Vertragszweckes unverzichtbar sind, haften wir nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen, beschränkt auf solche Schäden, die für uns bei Vertragsabschluss nach Art und Umfang voraussehbar waren.
In the case of malicious intent or gross negligence on the part of ordinary performing agents and in the case of slight negligence resulting in a breach of contractual obligations that are indispensable for achieving the purpose of the contract, we shall be liable in accordance with legal provisions to the extent that our liability shall be restricted to such damages whose extent and scope were foreseeable by us when the contract was concluded.
ParaCrawl v7.1

Bei der leicht fahrlässigen Verletzung von Kardinalpflichten ist die Haftung auf den vertragstypischen und vorhersehbaren Schaden, maximal jedoch auf den halben Betrag der Gesamtvergütung für den Auftrag, anlässlich welchem der Anlass zur Haftung besteht, höchstens jedoch auf einen Betrag von € 25.000 je Schadensfall, beschränkt.
In the case of a slightly negligent breach of cardinal obligations, the liability is limited to the contractually typical and foreseeable damage, but no more than half the amount of the total remuneration for the order in which the cause for liability exists, but not exceeding a maximum of € 25,000 per claim.
ParaCrawl v7.1

Vertragswesentliche Pflichten sind solche, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages erst ermöglichen und auf deren Erfüllung der Kunde daher vertraut und vertrauen darf (sog. Kardinalpflichten).Im Falle einer leicht fahrlässigen Verletzung der Kardinalpflichten durch HEINE oder seiner Organe, gesetzlichen Vertreter, Angestellten oder sonstiger Erfüllungsgehilfen ist die Haftung von HEINE in jedem Fall begrenzt auf vertragstypische und vorhersehbare Schäden.
Key contractual obligations are such whose fulfilment enable the correct execution of the agreement and on whose fulfilment the customer therefore relies and may rely (so-called cardinal obligations).In the event of a minor negligent breach of the cardinal obligations by HEINE or its company organs, legal representatives, employees or vicarious agents, the liability of HEINE is limited in any event to contract typical and foreseeable damage.
ParaCrawl v7.1

Im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit einfacher Erfüllungsgehilfen sowie im Fall der leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, die für die Erreichung des Vertragszwecks unverzichtbar sind haftet cosnova nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen beschränkt auf solche Schäden, die nach Art und Umfang vorhersehbar waren.
In case of intent or gross negligence as well as slightly negligent violations of substantial contract obligations essential for achieving the purpose of the contract, cosnova can only be held liable in accordance with applicable legislation for such damages that were foreseeable concerning the nature and scope of the task.
ParaCrawl v7.1

Bei der leicht fahrlässigen Verletzung einer Pflicht, auf deren Einhaltung der Kunde vertrauen durfte und deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht (Kardinalpflicht), ist die Haftung des Lieferanten beschränkt auf die Schäden, mit deren Entstehung im Rahmen des vorliegenden Leistungsverhältnisses typischerweise gerechnet werden muss (vertragstypisch vorhersehbare Schäden).
In case of a slightly negligent violation of a duty for which the customer had a reasonable expectation to be met and whose fulfillment makes the proper implementation of the contract possible in the first place (cardinal duty), the liability of the supplier is limited to the damages which are typical for the type of services provided (contract-typical foreseeable damage).
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer leicht fahrlässigen Verletzung der Kardinalpflichten durch HEINE oder seiner Organe, gesetzlichen Vertreter, Angestellten oder sonstiger Erfüllungsgehilfen ist die Haftung von HEINE in jedem Fall begrenzt auf vertragstypische und vorhersehbare Schäden.
In the event of a minor negligent breach of the cardinal obligations by HEINE or its company organs, legal representatives, employees or vicarious agents, the liability of HEINE is limited in any event to contract typical and foreseeable damage.
ParaCrawl v7.1

Im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit einfacher ErfÃ1?4llungsgehilfen sowie im Fall der leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, die fÃ1?4r die Erreichung des Vertragszwecks unverzichtbar sind haftet cosnova nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen beschränkt auf solche Schäden, die nach Art und Umfang vorhersehbar waren.
In case of intent or gross negligence as well as slightly negligent violations of substantial contract obligations essential for achieving the purpose of the contract, cosnova can only be held liable in accordance with applicable legislation for such damages that were foreseeable concerning the nature and scope of the task.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen ist eine weitergehende Haftung für andere als in Nr. 9.2 genannten Schäden, die auf einer leicht fahrlässigen Verletzung anderer als der in Nr. 9.3 genannten Pflichten beruhen, ausgeschlossen.
Moreover, any further liability for damages other than those mentioned in No 9.2, which are caused by a slightly negligent breach of obligations other than those mentioned in No. 9.3, is excluded.
ParaCrawl v7.1

Bei der leicht fahrlässigen Verletzung dieser Vertragspflichten haftet TMH nur für den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden, es sei denn, es handelt sich um Schadensersatzansprüche des Kunden aus einer Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit.
If these contractual obligations are breached due to ordinary negligence, TMH shall only be liable for the typical foreseeable loss, unless there the Customer claims damages for death, bodily injury or damage to health.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist der Schadensersatz auf den unmittelbaren Schaden begrenzt, dessen Eintritt bei Abschluss des Vertrages typischerweise vorhersehbar war.
In the event of a slightly negligent breach of essential terms of this contract, such claims will be limited to direct damages reasonably foreseeable at the conclusion of this contract.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter haftet unter Begrenzung auf Ersatz des vertragstypischen vorhersehbaren Schadens für solche Schäden, die auf einer leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten durch ihn oder einen seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The provider is liable under the limitation on compensation of contractually typical damage for such damages caused by a slight negligent breach of contractual obligations by him or one of his legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Beruht unsere Verpflichtung zu Schadensersatz auf der nur leicht fahrlässigen Verletzung von nicht wesentlichen Nebenpflichten, schließen wir unsere Schadensersatzhaftung, die unserer gesetzlichen Vertreter oder unserer Erfüllungsgehilfen aus.
If our obligation to pay compensation is based on only minor breach of non-substantial secondary obligations, we shall not be liable to pay compensation. This shall also apply to our statutory representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Beruht unsere Verpflichtung zu Schadensersatz auf der nur leicht fahrlässigen Verletzung von nicht wesentlichen Nebenpflichten, schlieà en wir unsere Schadensersatzhaftung, die unserer gesetzlichen Vertreter oder unserer Erfüllungsgehilfen aus.
If our obligation to pay compensation is based on only minor breach of non-substantial secondary obligations, we shall not be liable to pay compensation. This shall also apply to our statutory representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter haftet unter Begrenzung auf Ersatz des bei Vertragsschluss vorhersehbaren vertragstypischen Schadens für solche Schäden, die auf einer leicht fahrlässigen Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten durch ihn oder eines seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The provider is liable under limitation to compensation of the contract-typical damage foreseeable at contract conclusion for such damages which are based on a slightly negligent violation of essential contractual obligations by him or one of his legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1