Übersetzung für "Leicht fahrlässigen verletzung" in Englisch
Bei
einer
nur
leicht
fahrlässigen
Verletzung
haftet
NEC
jedoch
nicht.
NEC
is,
however,
not
liable
in
case
of
slightly
negligent
negligence.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
die
Haftung
des
Verkäufers
der
Höhe
nach
begrenzt
auf
den
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schaden.
In
the
case
of
the
slight
negligent
violation
of
essential
contractual
obligations,
the
liability
of
the
seller
is
limited
to
the
foreseeable,
typically
occurring
damage.
CCAligned v1
Bei
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
die
Haftung
beschränkt
auf
darauf
zurückzuführende
Sach-
und
Vermögensschäden
in
Höhe
des
vorhersehbaren,
typischerweise
eintretenden
Schadens.
In
the
case
of
a
minor
breach
of
essential
contractual
obligations,
liability
is
limited
to
the
resultant
property
damage
and
financial
loss
in
the
amount
of
the
foreseeable,
typically
occurring
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
haftet
unter
Begrenzung
auf
Ersatz
des
bei
Vertragsschluss
vorhersehbaren
vertragstypischen
Schadens
für
solche
Schäden,
die
auf
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
von
Kardinalpflichten
durch
ihn
oder
eines
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
The
provider
is
liable
under
the
limitation
on
compensation
of
the
foreseeable
upon
conclusion
of
contract-typical
damage
for
such
damages
caused
by
a
slightly
negligent
breach
of
cardinal
obligations
by
him
or
one
of
its
legal
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Beruht
unsere
Verpflichtung
zu
Schadensersatz
auf
der
nur
leicht
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten,
begrenzen
wir
unsere
Schadensersatzhaftung,
die
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
auf
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden.
If
our
obligation
to
pay
compensation
is
based
on
only
minor
breach
of
substantial
obligations
under
the
contract,
our
liability
to
pay
compensation
and
that
of
our
statutory
representatives
or
vicarious
agents
shall
be
limited
to
the
foreseeable
loss
in
typical
contracts.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
einfacher
Erfüllungsgehilfen
sowie
im
Fall
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten,
die
für
die
Erreichung
des
Vertragszweckes
unverzichtbar
sind,
haften
wir
nach
Maßgabe
der
gesetzlichen
Bestimmungen,
beschränkt
auf
solche
Schäden,
die
für
uns
bei
Vertragsabschluss
nach
Art
und
Umfang
voraussehbar
waren.
In
the
case
of
malicious
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
ordinary
performing
agents
and
in
the
case
of
slight
negligence
resulting
in
a
breach
of
contractual
obligations
that
are
indispensable
for
achieving
the
purpose
of
the
contract,
we
shall
be
liable
in
accordance
with
legal
provisions
to
the
extent
that
our
liability
shall
be
restricted
to
such
damages
whose
extent
and
scope
were
foreseeable
by
us
when
the
contract
was
concluded.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
von
Kardinalpflichten
ist
die
Haftung
auf
den
vertragstypischen
und
vorhersehbaren
Schaden,
maximal
jedoch
auf
den
halben
Betrag
der
Gesamtvergütung
für
den
Auftrag,
anlässlich
welchem
der
Anlass
zur
Haftung
besteht,
höchstens
jedoch
auf
einen
Betrag
von
€
25.000
je
Schadensfall,
beschränkt.
In
the
case
of
a
slightly
negligent
breach
of
cardinal
obligations,
the
liability
is
limited
to
the
contractually
typical
and
foreseeable
damage,
but
no
more
than
half
the
amount
of
the
total
remuneration
for
the
order
in
which
the
cause
for
liability
exists,
but
not
exceeding
a
maximum
of
€
25,000
per
claim.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentliche
Pflichten
sind
solche,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
erst
ermöglichen
und
auf
deren
Erfüllung
der
Kunde
daher
vertraut
und
vertrauen
darf
(sog.
Kardinalpflichten).Im
Falle
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
der
Kardinalpflichten
durch
HEINE
oder
seiner
Organe,
gesetzlichen
Vertreter,
Angestellten
oder
sonstiger
Erfüllungsgehilfen
ist
die
Haftung
von
HEINE
in
jedem
Fall
begrenzt
auf
vertragstypische
und
vorhersehbare
Schäden.
Key
contractual
obligations
are
such
whose
fulfilment
enable
the
correct
execution
of
the
agreement
and
on
whose
fulfilment
the
customer
therefore
relies
and
may
rely
(so-called
cardinal
obligations).In
the
event
of
a
minor
negligent
breach
of
the
cardinal
obligations
by
HEINE
or
its
company
organs,
legal
representatives,
employees
or
vicarious
agents,
the
liability
of
HEINE
is
limited
in
any
event
to
contract
typical
and
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
einfacher
Erfüllungsgehilfen
sowie
im
Fall
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten,
die
für
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
unverzichtbar
sind
haftet
cosnova
nach
Maßgabe
der
gesetzlichen
Bestimmungen
beschränkt
auf
solche
Schäden,
die
nach
Art
und
Umfang
vorhersehbar
waren.
In
case
of
intent
or
gross
negligence
as
well
as
slightly
negligent
violations
of
substantial
contract
obligations
essential
for
achieving
the
purpose
of
the
contract,
cosnova
can
only
be
held
liable
in
accordance
with
applicable
legislation
for
such
damages
that
were
foreseeable
concerning
the
nature
and
scope
of
the
task.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
einer
Pflicht,
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
vertrauen
durfte
und
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
(Kardinalpflicht),
ist
die
Haftung
des
Lieferanten
beschränkt
auf
die
Schäden,
mit
deren
Entstehung
im
Rahmen
des
vorliegenden
Leistungsverhältnisses
typischerweise
gerechnet
werden
muss
(vertragstypisch
vorhersehbare
Schäden).
In
case
of
a
slightly
negligent
violation
of
a
duty
for
which
the
customer
had
a
reasonable
expectation
to
be
met
and
whose
fulfillment
makes
the
proper
implementation
of
the
contract
possible
in
the
first
place
(cardinal
duty),
the
liability
of
the
supplier
is
limited
to
the
damages
which
are
typical
for
the
type
of
services
provided
(contract-typical
foreseeable
damage).
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
der
Kardinalpflichten
durch
HEINE
oder
seiner
Organe,
gesetzlichen
Vertreter,
Angestellten
oder
sonstiger
Erfüllungsgehilfen
ist
die
Haftung
von
HEINE
in
jedem
Fall
begrenzt
auf
vertragstypische
und
vorhersehbare
Schäden.
In
the
event
of
a
minor
negligent
breach
of
the
cardinal
obligations
by
HEINE
or
its
company
organs,
legal
representatives,
employees
or
vicarious
agents,
the
liability
of
HEINE
is
limited
in
any
event
to
contract
typical
and
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
von
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
einfacher
ErfÃ1?4llungsgehilfen
sowie
im
Fall
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten,
die
fÃ1?4r
die
Erreichung
des
Vertragszwecks
unverzichtbar
sind
haftet
cosnova
nach
Maßgabe
der
gesetzlichen
Bestimmungen
beschränkt
auf
solche
Schäden,
die
nach
Art
und
Umfang
vorhersehbar
waren.
In
case
of
intent
or
gross
negligence
as
well
as
slightly
negligent
violations
of
substantial
contract
obligations
essential
for
achieving
the
purpose
of
the
contract,
cosnova
can
only
be
held
liable
in
accordance
with
applicable
legislation
for
such
damages
that
were
foreseeable
concerning
the
nature
and
scope
of
the
task.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
ist
eine
weitergehende
Haftung
für
andere
als
in
Nr.
9.2
genannten
Schäden,
die
auf
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
anderer
als
der
in
Nr.
9.3
genannten
Pflichten
beruhen,
ausgeschlossen.
Moreover,
any
further
liability
for
damages
other
than
those
mentioned
in
No
9.2,
which
are
caused
by
a
slightly
negligent
breach
of
obligations
other
than
those
mentioned
in
No.
9.3,
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
dieser
Vertragspflichten
haftet
TMH
nur
für
den
vertragstypischen,
vorhersehbaren
Schaden,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
aus
einer
Verletzung
des
Lebens,
des
Körpers
oder
der
Gesundheit.
If
these
contractual
obligations
are
breached
due
to
ordinary
negligence,
TMH
shall
only
be
liable
for
the
typical
foreseeable
loss,
unless
there
the
Customer
claims
damages
for
death,
bodily
injury
or
damage
to
health.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
der
Schadensersatz
auf
den
unmittelbaren
Schaden
begrenzt,
dessen
Eintritt
bei
Abschluss
des
Vertrages
typischerweise
vorhersehbar
war.
In
the
event
of
a
slightly
negligent
breach
of
essential
terms
of
this
contract,
such
claims
will
be
limited
to
direct
damages
reasonably
foreseeable
at
the
conclusion
of
this
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
haftet
unter
Begrenzung
auf
Ersatz
des
vertragstypischen
vorhersehbaren
Schadens
für
solche
Schäden,
die
auf
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
durch
ihn
oder
einen
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
The
provider
is
liable
under
the
limitation
on
compensation
of
contractually
typical
damage
for
such
damages
caused
by
a
slight
negligent
breach
of
contractual
obligations
by
him
or
one
of
his
legal
representatives
or
agents.
ParaCrawl v7.1
Beruht
unsere
Verpflichtung
zu
Schadensersatz
auf
der
nur
leicht
fahrlässigen
Verletzung
von
nicht
wesentlichen
Nebenpflichten,
schließen
wir
unsere
Schadensersatzhaftung,
die
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
unserer
Erfüllungsgehilfen
aus.
If
our
obligation
to
pay
compensation
is
based
on
only
minor
breach
of
non-substantial
secondary
obligations,
we
shall
not
be
liable
to
pay
compensation.
This
shall
also
apply
to
our
statutory
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Beruht
unsere
Verpflichtung
zu
Schadensersatz
auf
der
nur
leicht
fahrlässigen
Verletzung
von
nicht
wesentlichen
Nebenpflichten,
schlieÃ
en
wir
unsere
Schadensersatzhaftung,
die
unserer
gesetzlichen
Vertreter
oder
unserer
Erfüllungsgehilfen
aus.
If
our
obligation
to
pay
compensation
is
based
on
only
minor
breach
of
non-substantial
secondary
obligations,
we
shall
not
be
liable
to
pay
compensation.
This
shall
also
apply
to
our
statutory
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
haftet
unter
Begrenzung
auf
Ersatz
des
bei
Vertragsschluss
vorhersehbaren
vertragstypischen
Schadens
für
solche
Schäden,
die
auf
einer
leicht
fahrlässigen
Verletzung
von
wesentlichen
Vertragspflichten
durch
ihn
oder
eines
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen
beruhen.
The
provider
is
liable
under
limitation
to
compensation
of
the
contract-typical
damage
foreseeable
at
contract
conclusion
for
such
damages
which
are
based
on
a
slightly
negligent
violation
of
essential
contractual
obligations
by
him
or
one
of
his
legal
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1