Übersetzung für "Lebte" in Englisch

Nun, Márai lebte in Kassa, das wir heutzutage als Košice kennen.
Well, Márai lived in Kassa, which today we know as Košice.
Europarl v8

Zu der Zeit lebte ich im besetzten Teil Aleppos.
At the time, I lived in the occupied part of Aleppo.
GlobalVoices v2018q4

Nun, und dabei lebte ich in Nigeria.
Now, this despite the fact that I lived in Nigeria.
TED2013 v1.1

Im Schnitt lebte ein Chinese 1965 10 Jahre länger als ein Durchschnittsinder.
On average, as a Chinese in 1965, you lived 10 years more than an average Indian.
TED2013 v1.1

Zu diesem Zeitpunkt lebte ihr Mutter noch,
Her mother was still alive.
TED2013 v1.1

Ich lebte in Stratford-on-Avon bis vor fünf Jahren.
I lived in Stratford-on-Avon until about five years ago.
TED2013 v1.1

Er lebte in einem recht wohlhabenden Hause.
He lived in a fairly wealthy home.
TED2013 v1.1

Es ist als lebte ich im Traum.
It's like I'm living a dream.
TED2013 v1.1

In jenen Tagen lebte ich einem Wolkenkuckucksheim.
In those days, I was living in a fool's paradise.
TED2020 v1

Meine Familie lebte in einer Hütte.
My family was living in a hut.
TED2020 v1

Ende September lebte er irgendwo in Frankreich auf der Straße.
And by the end of September, he was living on the streets somewhere in France.
TED2020 v1

Ägypten lebte 18 Tage lang während dieser Revolution eine Utopie.
Egyptians lived a utopia for 18 days during the revolution.
TED2020 v1

Ich ergriff sie, denn da lebte doch Bill Gates.
I jumped on it, because that was where Bill Gates lived, right?
TED2020 v1

Daher lebte ich in einer verdunkelten Welt, aber er auch.
And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he.
TED2020 v1

Ich ging nach Alcatraz und lebte für einige Wochen auf der Insel.
I went out to Alcatraz, and I lived on the island for several weeks.
TED2020 v1

Asanga lebte 800 Jahre nach Buddhas Zeit.
And Asanga lived 800 years after the Buddha's time.
TED2020 v1

Einst lebte eine Prinzessi, die wundervoll pfiff.
Once there was a princess who whistled beautifully.
TED2020 v1

Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil.
She has been in exile for the last year and a half.
TED2013 v1.1

Als wir damals vom Flugfeld abhoben, lebte Amerika im Frieden.
And when we took off from the airfield, America was at peace.
TED2020 v1

Er lebte noch 10 Jahre, dann erwischte ihn die makedonische Fraktion.
He lived for another 10 years, then the Macedonian faction caught up with him.
TED2020 v1

Ich lebte in einer sehr klitoris-fixierten Gesellschaft.
I lived in a society that was very clitoris-centric.
TED2020 v1

Ich lebte in Panik, wissend, dass es immer wieder passieren würde.
I lived in terror, knowing it would happen again and again.
TED2020 v1

Es war ein Pilz, der in einem Wespennest lebte.
It was a fungus that lives in the nest of a paper wasp.
TED2020 v1

Ich lebte doch endlich meinen Traum -- warum war ich also nicht glücklich?
After all, I was finally living my dream, so why wasn't I happy?
TED2020 v1

Zunächst lebte die Familie neben einem Friedhof.
The next house was near a market in the town.
Wikipedia v1.0