Übersetzung für "Längst vergessen" in Englisch

Ich hab' dich längst vergessen.
I've forgotten even how you look.
OpenSubtitles v2018

Oh, habe ich schon längst vergessen.
Oh, no, that's all forgotten.
OpenSubtitles v2018

Aber das hast du bestimmt längst vergessen.
Oh, but you will have lost that years ago.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, ich habe das längst vergessen.
Frankly, I forgot about it long ago.
OpenSubtitles v2018

Und die, die noch lebten, hatten es längst vergessen.
And they never knew it.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das schon längst vergessen.
I'd totally forgotten about it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat der Meister Sie bereits längst schon vergessen.
Perhaps the Master has forgotten all about you.
OpenSubtitles v2018

Die hat uns sicher längst vergessen.
Oh, she's probably forgotten all about us.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gesagt, dass Martin, dass Martin sie längst vergessen hat.
I've told her that Martin left her a long time ago and forgot about her.
OpenSubtitles v2018

Ein Kratzer, alles schon längst vergessen.
A scratch, all but forgotten.
OpenSubtitles v2018

Sie hat dich eh längst vergessen.
She has long forgotten about you.
OpenSubtitles v2018

Das hat sie bestimmt längst vergessen.
That was six years ago, I'm sure she's over it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Freundinnen, das ist doch längst vergessen.
We are old friends. It is all forgotten.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, die Milliarde Dollar haben die wahrscheinlich längst vergessen.
You know what? They probably forgot about that billion dollars anyway.
OpenSubtitles v2018

Sie zeugen von Ruhm, der längst vergessen ist.
They tell of glories, long forgotten.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast sie längst vergessen!
You've completely forgotten her!
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, man hätte den alten Andy längst vergessen.
I thought maybe everybody had forgotten about old Andy.
OpenSubtitles v2018

Der hat dich sowieso längst vergessen.
He's already forgotten you.
OpenSubtitles v2018

Dein Sohn hat dich in den Armen Hansis längst vergessen.
In my opinion... Being in Hansi's arms made your son forget you.
OpenSubtitles v2018

Ich längst vergessen haben Rachel, dass ganze Sache.
I forgot you had that whole Rachel thing.
OpenSubtitles v2018

Meine Güte, ich hatte das schon längst vergessen.
Oh, my God, Carrie, I'd forgotten about that days ago.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt längst vergessen, wieso ihr euch bekriegt.
You've been fighting each other so long, you've forgotten.
OpenSubtitles v2018