Übersetzung für "Wurden vergessen" in Englisch
Viertens
bedauern
wir,
daß
die
Subunternehmer
in
dem
Vorschlag
vergessen
wurden.
Fourth,
we
regret
that
subcontractors
have
been
ignored
in
the
proposal.
Europarl v8
Es
handelt
sich
lediglich
um
die
Einfügung
bestimmter
Überschriften,
die
vergessen
wurden.
It
is
simply
a
question
of
introducing
certain
titles
which
had
been
forgotten.
Europarl v8
Was
wird
mit
einigen
Muttersprachen
geschehen,
die
von
der
EU
vergessen
wurden?
What
will
happen
to
some
mother
tongues
which
have
been
forgotten
by
the
EU?
Europarl v8
Als
alles
gut
ging,
wurden
diese
Bedenken
vergessen.
When
everything
went
well,
these
worries
were
forgotten.
News-Commentary v14
Die
Guermantes
wurden
vergessen,
und
früher
verachtete
Neureiche
werden
gefeiert.
The
Narrator
knows
he
will
forget
Albertine,
just
as
he
has
forgotten
Gilberte.
Wikipedia v1.0
Geschichten
sind
Erinnerungen,
die
vergessen
wurden.
Stories...
are
where
memories
go
when
they're
forgotten.
OpenSubtitles v2018
Damit
die
Leute
wissen...
dass
wir...
vergessen
wurden.
Just
let
people
know...
that
we...
we've
been
forgotten.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
wurden
vielleicht
vergessen.
I
think
they
may
have
been
left
behind.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
alle,
die
von
der
Mafia
getötet
wurden,
nicht
vergessen.
We
must
never
forget
all
those
killed
by
the
mafia.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
vergessen,
weil
sie
keine
Freimaurer
waren.
The
reason
these
guys
are
being
forgotten
is
they're
not
Freemasons.
OpenSubtitles v2018
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
daß
die
Behinderten
vergessen
wurden.
Seeking
greater
synergy
means
that
the
structural
Funds
have
to
be
united
to
achieve
better
re
sults,
but
that
is
not
to
say
that
the
disabled
have
been
forgotten.
EUbookshop v2
Sie
wurden
vergessen
zurückgelassen,
auf
Filmausschnitten.
They
were
left
forgotten,on
pieces
of
film.
OpenSubtitles v2018
Notizen,
Telefonnummern,
Sachen,
die
zwischen
den
Seiten
vergessen
wurden.
Notes,
phone
numbers,
odd
mementoes
slipped
between
the
pages
and
then
forgotten.
Their
stories...
OpenSubtitles v2018
Sie
bieten
sichere
Jobs
für
Leute,
die
vom
alten
Spiel
vergessen
wurden.
They
provide
secure
jobs
to
people
that
the
old
game
has
left
behind.
QED v2.0a
All
die
für
die
Insel
vollbrachten
Errungenschaften
wurden
vergessen.
All
the
accomplishments
he
had
achieved
for
the
island
were
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Einige
Objekte
der
ersten
Liste
wurden
vergessen...
I
forgot
to
observe
a
few
objects
from
the
initial
list...
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferung
ist
nicht
vollständig,
wurden
Produkte
vergessen?
The
delivery
is
not
complete,
have
products
been
forgotten?
CCAligned v1
Viele
Kriege
wurden
vergessen,
verloren
wir
aus
unserem
Fokus.
So
many
wars
have
been
forgotten,
so
much
distruction
dropped
out
of
our
focus.
CCAligned v1
Die
Erfahrungen
der
Kommune
wurden
nicht
nur
vergessen,
sondern
entstellt.
The
experience
of
the
Commune
has
been
not
only
ignored
but
distorted.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
wurden
sie
vergessen
und
aus
Platzgründen
oder
bei
Umzügen
vernichtet.
As
a
rule
they
were
forgotten
and
destroyed
during
moves
or
to
save
space.
ParaCrawl v7.1
Manche
dieser
Mittel
wurden
vergessen
oder
einer
immer
mächtigeren
und
autonomeren
Technosphäre
untergeordnet.
They
may
have
been
forgotten
or
become
subordinated
to
an
ever
more
powerful
and
ever
more
autonomous
technosphere.
ParaCrawl v7.1
Wir
vergessen,
da
wir
erschaffen
wurden,
um
zu
vergessen.
We
forget,
as
we
were
created
to
forget.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
es
nicht
erlaubt,
dass
die
Ereignisse
von
Aschura
vergessen
wurden.
They
did
not
allow
the
event
of
Ashura
to
be
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Zeit,
als
Google
dominant
wurde,
wurden
diese
Bedenken
vergessen.
By
the
time
that
Google
became
dominant,
those
concerns
were
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Tiere
wurden
nicht
vergessen,
sondern
durch
vorsorgliche
Gesetze
beschützt.
Animals
were
not
forgotten,
but
were
protected
by
laws
of
kindness.
ParaCrawl v7.1
Wieder
wurden
die
Kartoffeln
vergessen
und
nicht
als
Nahrungsmittel
verwendet.
The
Peruvians
say
the
pope.
"
Again,
the
potatoes
were
forgotten
and
not
used
as
food.
ParaCrawl v7.1