Übersetzung für "Kritik an" in Englisch
Nur
durch
Kritik
an
den
Missständen
in
Tadschikistan
ist
dies
nicht
zu
erreichen.
Merely
criticising
what
is
wrong
in
Tajikistan
will
not
achieve
this.
Europarl v8
Es
gibt
keine
allgemeine
Kritik
der
Kommission
an
den
EEF.
There
is
no
criticism
of
the
Commission
on
the
EDF
in
general.
Europarl v8
Die
Liste
unserer
Kritik
an
Schengen
kann
noch
ergänzt
werden.
Our
list
of
criticisms
of
Schengen
is
very
long.
Europarl v8
Ich
habe
keinerlei
Kritik
an
der
Arbeit
der
Berichterstatterin.
I
have
no
criticisms
at
all
of
the
work
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Viele
Transporteure
gewährten
Einblick,
um
der
häufigen
Kritik
an
Tiertransporten
entgegenzutreten.
Many
transport
firms
have
allowed
inspection
in
order
to
counter
repeated
criticisms
of
animal
transport.
Europarl v8
Der
Bericht
äußert
deutliche
Kritik
an
Eurodac,
der
wir
zustimmen.
The
draft
report
directs
substantial
criticism
against
Eurodac
with
which
we
agree.
Europarl v8
Ich
pflichte
dem
Tenor
seiner
Kritik
an
den
Agrarausgaben
nicht
bei.
I
do
not
agree
with
the
tone
of
his
criticism
in
relation
to
agricultural
spending.
Europarl v8
Wir
finden
die
Kritik
an
der
repressiven
und
oft
rassistischen
Asylpolitik
berechtigt.
We
think
that
the
criticism
of
the
repressive
and
often
racist
asylum
policies
is
justified.
Europarl v8
Daher
rührt
auch
meine
Kritik
an
den
Fragen
der
Meßmethoden.
That
is
also
why
I
have
criticised
the
issue
of
measuring
methods.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
wurde
scharfe
Kritik
an
ENISA
geäußert.
In
the
past,
ENISA
was
harshly
criticised.
Europarl v8
Ich
begreife
die
Kritik
des
Ratspräsidenten
an
dem
Internationalen
Gerichtshof
in
Arusha.
I
understand
the
criticism
from
the
President-in-Office
of
Council
of
the
international
tribunal
in
Arusha.
Europarl v8
Meine
Kritik
ist
an
die
Kommission
gerichtet.
My
criticism
is
aimed
at
the
Commission.
Europarl v8
In
der
Tat
haben
wir
herbe
Kritik
an
diesem
Ausschuß
anbringen
müssen.
Indeed,
we
had
to
criticize
that
committee
sharply.
Europarl v8
Zwei
Entschließungen
mit
Kritik
an
der
Slowakei
waren
offensichtlich
zuviel
des
Guten.
Mr
President,
two
resolutions
criticizing
Slovakia
was
clearly
too
much
of
a
good
thing.
Europarl v8
Ich
muss
jedoch
starke
Kritik
an
dem
Solidaritätsfonds
der
Europäischen
Union
üben.
However,
I
must
make
a
severe
criticism
of
the
European
Union
Solidarity
Fund.
Europarl v8
Alle
anständigen
Demokraten
müssen
Kritik
an
ihren
politischen
Handlungen
annehmen
können.
Any
self-respecting
democrat
must
accept
criticism
of
his
or
her
political
actions.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
nicht
als
Kritik
an
ihr
gemeint.
However,
that
is
not
meant
to
be
a
criticism
of
her.
Europarl v8
Wer
Kritik
an
Präsident
Fujimori
äußert,
begibt
sich
in
Lebensgefahr.
Anyone
who
expresses
criticism
of
President
Fujimori
is
putting
his
life
in
danger.
Europarl v8
Drei
Redner
äußerten
sich
gegen
die
Kritik
an
der
tunesischen
Regierung.
Three
speakers
spoke
against
the
criticism
of
the
Tunisian
Government.
Europarl v8
In
der
vorliegenden
Entschließung
wird
gleichwohl
noch
heftige
Kritik
an
der
Kommission
geübt.
This
does
not
alter
the
fact
that
the
resolution
before
us
is
extremely
critical
of
the
Commission.
Europarl v8
Die
Kritik
an
diesem
Vorgehen
ist
nicht
überzeugend.
We
are
not
convinced
by
the
criticism
being
levelled
at
them
either.
Europarl v8
Diese
Kritik
geht
an
den
Tatsachen
vorbei.
This
criticism
fails
to
take
account
of
the
facts.
Europarl v8
Jeder
kann
mit
Fug
und
Recht
Kritik
an
dem
deutschen
Pfandsystem
üben.
Everyone
can
level
well-founded
criticism
at
the
German
deposit
system.
Europarl v8
Es
gibt
zunehmende
Kritik
an
der
Öffentlichkeitsarbeit
der
Kommission.
There
is
increasing
criticism
of
the
Commission’s
public
relations
activities.
Europarl v8
In
den
letzten
Monaten
hat
es
viel
Kritik
an
dieser
Kommission
gegeben.
Over
the
last
few
months
there
has
been
much
criticism
of
that
Commission.
Europarl v8
Daher
geht
meine
Kritik
vor
allem
an
den
Rat.
It
is
for
that
reason
that
my
criticisms
are
primarily
directed
at
the
Council.
Europarl v8
Scharfe
Kritik
an
Mugabes
Tyrannei
übte
vor
kurzem
der
Korrespondent
R.
W.
Johnson.
The
correspondent
R.W.
Johnson
recently
levelled
ultimate
criticism
of
Mugabe's
tyranny.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
hat
es
Kritik
an
der
mangelnden
Transparenz
der
WTO
gegeben.
The
WTO
has
been
criticised
recently
for
its
lack
of
transparency.
Europarl v8