Übersetzung für "Krise geraten" in Englisch

Sicherlich sind die Haushalte der Mitgliedstaaten zurzeit durch die Krise unter Druck geraten.
It is true that the crisis is putting the Member States' budgets under pressure at the moment.
Europarl v8

Damit würde sichergestellt, dass wir zukünftig nicht wieder in eine Krise geraten.
That would ensure that we would stay out of crisis in the future.
Europarl v8

Doch leider sind unsere Familien heute in eine Krise geraten.
It is, however, an unfortunate fact that our families are in crisis.
Europarl v8

Die Finanzressourcen sind durch die Krise unter Druck geraten.
Financial resources have come under pressure as a result of the crisis.
TildeMODEL v2018

Und auch das im Bootssport so populäre Leasing ist in die Krise geraten.
Leasing, which is very popular in the nautical sector, has also gone into crisis.
TildeMODEL v2018

Sie müssen in eine unüberschaubare Krise geraten können und dann überlegte Entscheidungen treffen.
They need to be able to storm into the chaos of crisis and make clear and calm decisions.
OpenSubtitles v2018

Jedoch ist die Olivenerzeugung in Griechen land in eine Krise geraten.
This crisis is part of the broader picture of the crisis in European industry.
EUbookshop v2

So sind Sie überhaupt erst in die Krise geraten.
This is how you got into this hole.
OpenSubtitles v2018

Jahrhunderts in eine tiefe politische Krise geraten war.
In the early seventeenth century, however, Bohemia faced a political crisis.
Wikipedia v1.0

Ist Flexicurity jetzt selbst in eine Krise geraten?
Has flexicurity itself entered into a crisis?
ParaCrawl v7.1

Sibelius war jedoch nahe daran, in eine Krise zu geraten.
However, Sibelius was heading for a crisis.
ParaCrawl v7.1

Ihre Ehe /Lebenspartnerschaft ist in eine Krise geraten?
Your marriage / life partnership has been in a crisis?
CCAligned v1

Über so eine Dynamik können sogar Freundschaften leicht in eine Krise geraten!
Over such a dynamic, even friendships can easily get into a crisis!
ParaCrawl v7.1

Denn ohne den Euro würde Deutschland in eine beispiellose Krise geraten.
Without the euro, Germany would be headed for disaster.
ParaCrawl v7.1

So sind wir nicht in den psychologischen Strudel der Krise geraten.
Thus, Germany did not fall prey to the psychological maelstrom of the debt crisis.
ParaCrawl v7.1

Seit wann kann eine Wissenschaft in die Krise geraten?
Since when can a science be in crisis?
ParaCrawl v7.1

Erstens glaubte Trotzki, daß der Kapitalismus in eine endgültige Krise geraten war.
Firstly, Trotsky believed that capitalism had entered its final crisis.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mann hat in eine Krise geraten, weil seine Frau gestorben ist.
This man has fallen into a crisis because his wife has died.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen vier Monaten ist Côte d'Ivoire in eine tiefe politische Krise geraten.
In the last four months, Côte d'Ivoire has plunged into a deep political crisis.
Europarl v8

Gemeinsam sind wir in diese Krise geraten, und gemeinsam müssen wir sie auch überwinden.
Together we ended up in this crisis and together we must overcome it.
Europarl v8

Gelingt dies nicht, so wird die Menschheit in die vielleicht größte Krise seit Menschengedenken geraten.
If this is not done, humanity will be faced with perhaps its greatest crisis since the dawn of history.
EUbookshop v2

Nach ein bißchen Pause ist das bürgerliche Subjekt mal wieder in die Krise geraten.
After a short break, again, the bourgeoisie subject finds itself in a crisis.
ParaCrawl v7.1

Ihr Kind geht noch zur Schule und so ist die ganze Familie in eine Krise geraten.
Her child is still attending school and the whole family has been thrown into a crisis.
ParaCrawl v7.1

Aber wie sollte denn ein wirkliches "Naturgesetz" in die Krise geraten oder gar verschwinden?
So how can a true "law of nature" enter into a state of crisis or even disappear?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Krise des kapitalistischen Systems ist der Begriff selbst heute in eine tiefe Krise geraten.
Because of the crisis of the capitalist system the concept itself is in deep crisis today.
ParaCrawl v7.1

Wenn Medien in die Krise geraten, kann das die demokratische Gesellschaft nicht kalt lassen.
A democratic society cannot be indifferent if the media are in crisis.
ParaCrawl v7.1