Übersetzung für "Kosten kompensieren" in Englisch

Stipendien können vorhanden sein, einige Kosten zu kompensieren.
Scholarships may be available to offset some costs.
ParaCrawl v7.1

Die niedrigeren Kosten für Materialimporte kompensieren nur einen Teil des währungsbedingten Preisanstiegs.
The lower costs for imported materials only partially compensate for the currency-related price increases.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlungen sollten durch die beständige Nutzung von Agrarland zum Schutz der Landschaft und zur Unterstützung nachhaltiger Landwirtschaftssysteme beitragen und zusätzliche Kosten und Einnahmeverluste kompensieren.
These payments should, through the permanent use of agricultural land, contribute towards the preservation of the countryside and support for sustainable systems of agriculture, and should compensate for additional costs and lost earnings.
Europarl v8

Um die gestiegenen Kosten zu kompensieren, hätten die beiden öffentlich-rechtlichen Sender verstärkt auf Programmkonserven zurückgreifen müssen.
To compensate for such inflation, the two public broadcasters drew from their stock of programmes.
DGT v2019

Gemäß dem Wortlaut der Bestimmung gibt es keine Parameter, die festlegen, welche Input-Faktoren durch die Neuaushandlungsklausel abgedeckt werden oder wie diese Kosten zu kompensieren sind.
According to the text of the provision there are no parameters defining which input factors are covered by the renegotiation clause or how such costs should be compensated.
DGT v2019

Um diesen Grundsatz zu wahren hat Belgien unterschieden zwischen Tätigkeiten, die VCG auf jeden Fall durchführen würde, weil sie den Einsatz der neuen Plattform betreffen, und Tätigkeiten zur Verwirklichung von Zielen, die „mit Marktkräften allein nicht zu verwirklichen“ [12] wären, weil sie über das unmittelbar Erforderliche hinausgehen und VCG keinen ausreichenden Nutzen brächten, um die geförderten Kosten zu kompensieren.
In order to comply with this principle, Belgium has made a distinction between activities that would be undertaken by VCG in any event because they are necessary for operating the new platform and activities relating to objectives ‘which market forces alone would not make possible’ [12] because they go beyond what is necessary and because the benefits that VCG would derive from them do not outweigh the costs incurred.
DGT v2019

Da ihre Wirkung weitgehend davon abhing, ob das entsprechende Personal die Möglichkeit ergreifen würde, das Unternehmen zu verlassen, reichten sie nicht aus, um die erheblichen Kosten zu kompensieren, die Tieliikelaitos durch den Personalüberschuss entstanden.
Since their effect was largely dependent on whether the relevant staff would seize the opportunity of leaving the company, they were not sufficient to compensate the significant costs of Tieliikelaitos’ overstaffing.
DGT v2019

Allerdings haben die Steigerung der produktiven Effizienz und des Qualitätsniveaus durch beträchtliche Investitionen in die Produktionskapazitäten und eine Welle von Unternehmenszusammenschlüssen es ermöglicht, den Nachteil der höheren Kosten zu kompensieren.
However, the improved productivity and quality levels obtained through considerable investments in higher production capacities and a wave of mergers have enabled to offset their cost handicap.
TildeMODEL v2018

Zum anderen seien sie in der Lage, ihre Vertragsbedingungen anzupassen und die Prämien anhand der Risiken zu differenzieren, um so über höhere Prämien die höheren Kosten zu kompensieren, die mit den „schlechten“ Risiken verbunden seien, die sie aufgrund der PK-Verpflichtungen übernehmen müssten.
On the other hand, they are able to adjust the contractual terms and of differentiating premiums according to the risks and thus, by charging higher premiums, of compensating for the higher costs associated with the ‘bad’ risks which they are required to assume under the PMI obligations.
EUbookshop v2

Darüber hinaus spielen eine Reihe weiterer Faktoren eine wichtige Rolle bei der Entscheidung für oder gegen eine Ausbildung, die die restlichen Kosten kompensieren dürften.
A number of additional factors that probably compensate for the other costs also play an important role when deciding whether to provide in-company vocational training.
ParaCrawl v7.1

Die Landwirte für einen Teil der Kosten zu kompensieren, ist nicht pro Tonne gekauft Samen und säte Hektar.
The Government recovers part of the costs to agrarians not per ton of purchased seeds, but for sown hectare.
ParaCrawl v7.1

Am Ende kollidieren puenktliche Lieferungen, Arbeits- und Ruhezeiten, bei den Fahrern entsteht Stress oder die Spedition gilt als nicht puenktlich - was nur mit extra einkalkulierter Zeit und zusaetzlichen Kosten zu kompensieren ist.
In the end precise deliveries collide with working and resting hours. The drivers are put under stress or the haulage firm is regarded as unreliable - this can only be compensated with extra time and additional costs.
ParaCrawl v7.1

So wären dauerhafte Subventionen für kleinbäuerliche Produzenten zulässig, die ökologisch angepasste Produktionssysteme anwenden, um dadurch ihre im Vergleich zum konventionellen Anbau höheren Kosten zu kompensieren.
Permanent subsidies for small-scale producers employing ecologically appropriate systems of production would then be allowed in order to compensate for higher costs in comparison to conventional farming methods.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unter verhaften sind oder von Reisen nach Ermessen von einer Fluggesellschaft oder einem anderen Transportanbieter verhindert, oder wenn Sie von einem Hotel im Ermessen des Hotels Managements vertrieben werden, erstatten wir nicht einen Teil der Kosten fÃ1?4r Ihre Urlaub und wenn wir keine Kosten als Folge Ihres Verhaltens entstehen, werden Sie verpflichtet, uns fÃ1?4r diese Kosten zu kompensieren.
If you are subject to arrest, or are prevented from travelling at the discretion of an airline or other transport providers, or if you are evicted from a hotel at the discretion of the hotel management, we will not refund any portion of the cost of your holiday and, if we incur any expense as a result of your behaviour, you will be obliged to compensate us for that expense.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht beobachtete richtig, dass die Kläger das Gericht bitten, in seinem Antrag auf Ergänzung, in einer theoretischen Übung zu engagieren, dass der Anleger für einige Discounted Version seiner versunkenen Kosten kompensieren, als ob fehlte die Investition jede Erfolgsbilanz.
The tribunal correctly observed that the claimant was asking the tribunal, in its request for supplementation, to engage in a theoretical exercise that would compensate the investor for some discounted version of its sunk costs, as if the investment lacked any track record.
ParaCrawl v7.1

Um die zusätzlichen Kosten zu kompensieren, würde dies zur Folge haben, führte Pierre Omidyar eine Auflistung Gebühr für Auktionen.
In order to compensate for the additional costs this would entail, Pierre Omidyar introduced a listing fee for auctions.
ParaCrawl v7.1

Die gesunden und schnell wachsenden Zickel und Lämmer werden die anfallenden Kosten schnell kompensieren, indem sie über Jahre hohe Milcherträge erzielen.
The healthy and fast-growing kids and lambs will quickly compensate the costs incurred by delivering high milk yields over many years.
ParaCrawl v7.1

In den anderen Divisionen gelang die Weitergabe gestiegener Rohstoffpreise am Markt nicht vollständig, so dass höhere Preise beziehungsweise Absatzsteigerungen die gestiegenen Kosten nicht ganz kompensieren konnten.
The other divisions were not quite as successful at passing on higher commodity costs to the market. Higher prices and higher volumes were thus not enough to fully offset the higher costs.
ParaCrawl v7.1

Die Kostensenkungsmassnahmen werden durch Preisdisziplin und gezielte Erhöhungen der Produktpreise ergänzt, um die Inflation bei den Kosten zu kompensieren.
The cost-cutting action is being complemented by price discipline and selective increases in product prices in order to compensate for cost inflation.
ParaCrawl v7.1

Dennoch in Situation, die Sie mit der Lösung unzufrieden sind, bieten die Hersteller wird sicherlich ein voller Ihre Erwerb Kosten kompensieren.
Nevertheless, in situation you are dissatisfied with the solution, the maker will certainly provide a full compensate of your acquiring cost.
ParaCrawl v7.1

Die Autoren kommen zu dem Schluss, dass selbst bei diesen äußerst konservativen Annahmen der Nutzen aus der Höchstverschuldungsquote die Kosten mehr als kompensieren dÃ1?4rfte, sogar wenn die Quote bei 4-5% angesetzt wird.
The authors find that, even using these very conservative assumptions, the benefits of the leverage ratio are expected to outweigh the costs, even at calibrations of 4-5%.
ParaCrawl v7.1

Je intensiver Sie Ihre Einkäufe tätigen, desto höher sind die Chancen, einen angenehmen Betrag zu erhalten, um Ihre Kosten zu kompensieren.
Accordingly, the more intensively you make purchases, the higher the chances of getting a pleasant amount to compensate for your costs.
ParaCrawl v7.1

Mit einer höheren Transportmenge, einer besseren Auslastung unserer Schiffe und den Synergien durch den Zusammenschluss mit UASC konnten wir steigende operative Kosten zum Teil kompensieren.
Higher transport volumes, a better utilisation of our ships and the synergies from the recent merger with UASC have enabled us to partially offset rising operational costs.
ParaCrawl v7.1

Bitte überlegen Sie sich eine großzügige Spende, um unsere Kosten zu kompensieren, egal was Sie sich leisten können.
Please consider making a generous donation to offset our costs, whatever you can afford.
ParaCrawl v7.1

Sie können mehr als die Standard-Ringe oder Schmuckstücke kosten, aber die Art und Weise, dass sie wirklich außergewöhnlich sind mehr als bei den erweiterten Kosten kompensieren.
They may cost more than the standard rings or pieces of jewelry, however the way that they are genuinely exceptional more than compensates at the expanded cost.
ParaCrawl v7.1

Seit Einführung der neuen Regularien im Februar 2006 haben wir versucht diese Kostern zu kompensieren, was wegen fortlaufender Kosten und vorgeschriebener Sicherheitsmaßnahmen nicht länger möglich ist.
Since the implementation of the new regulations in February 2006 we tried to compensate these costs, meanwhile, however, the requirements became more and more demanding and the costs became a constant figure.
ParaCrawl v7.1