Übersetzung für "Konkrete beweise" in Englisch

Wir haben konkrete Beweise, dass Terroristen versuchen, an welche heranzukommen.
We have solid evidence that terrorists are trying to get ahold of them.
TED2020 v1

Letzteres wurde jedoch nicht durch konkrete Beweise belegt.
The latter claim was not substantiated with concrete evidence.
DGT v2019

Bevor wir die Luftwaffe anrufen, brauchen wir konkrete Beweise.
Before we call the air force, we have to have concrete evidence.
OpenSubtitles v2018

Ohne konkrete Beweise können die nichts machen.
They can't do anything without concrete proof.
OpenSubtitles v2018

Gibt es konkrete Beweise, dass Landon Bryce entführt worden ist?
Is there concrete evidence that Landon Bryce has been abducted?
OpenSubtitles v2018

Es war mir bisher nicht möglich, konkrete Beweise gegen ihn zu finden.
That's because I haven't been able to gather any concrete evidence against him.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie konkrete Beweise für solche Rituale?
You have physical evidence of these rituals being conducted?
OpenSubtitles v2018

Wir haben konkrete Beweise, die zeigen, dass er seine Zugriffslogs änderte.
We have concrete evidence that shows he altered his access logs.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen konkrete Beweise, bevor Sie einen Officer des Mordes zu beschuldigen.
You need concrete evidence to even think of accusing another officer of murder.
OpenSubtitles v2018

Zeigen Sie konkrete Beweise vor, und dann würden wir darauf antworten.
Give us concrete evidence, and we will be ready to respond.
ParaCrawl v7.1

Bisher konnte allerdings niemand konkrete Beweise dafür vorlegen – bis jetzt.
Yet, no concrete evidence has been publicly disclosed until now.
ParaCrawl v7.1

Informationen werden nur berücksichtigt, wenn dazu konkrete Beweise vorgelegt werden, die ihre Richtigkeit bestätigen.
The parties which have acted in conformity with paragraph 2 may request that the facts and considerations on which final decisions are likely to be taken be made available to them.
DGT v2019

Und wenn wir Eddie finden, haben wir konkrete Beweise, um ihn zu überführen.
And when we find Eddie, we'll have concrete evidence to convict him.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie dafür konkrete Beweise?
Do you have any concrete proof?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte erst konkrete Beweise.
I want to have as much concrete evidence as possible.
OpenSubtitles v2018

Ich habe konkrete Beweise dafür.
I have concrete proof of it.
ParaCrawl v7.1

Wie ich heute gehört habe, sind Sie darüber sehr besorgt, was mich freut - ich möchte nun aber konkrete Beweise sehen.
Today, I have heard that you are very concerned about this, and I am pleased to hear that - I would like to see the evidence.
Europarl v8

Ich möchte ihnen versichern, dass, wenn die Organisationen konkrete Beweise für Betrug haben, sie dazu aufgefordert sind, die Kommission darauf aufmerksam zu machen, die dies sorgfältig analysieren und gegebenenfalls entsprechende Maßnahmen ergreifen wird.
I would like to assure them that, if the organisations have concrete evidence of fraud, they are invited to bring this to the attention of the Commission, which will carefully analyse it and take appropriate action if needed.
Europarl v8

Aber, Kolleginnen und Kollegen, wenn konkrete Beweise dafür bekannt sind, daß die Regeln der Geschäftsordnung nicht beachtet werden, dann sollten Sie mir diese Beweise vorlegen, damit ich Gelegenheit habe, den Anschuldigungen ordnungsgemäß nachzugehen.
But, ladies and gentlemen, where there is hard and fast evidence of failure to observe the Rules of Procedure, you should let me have such evidence so that I can investigate the allegations in the proper manner.
Europarl v8

Sie können uns nicht derart herausfordern, ohne absolut genau zu sein und absolut ausschlaggebende, konkrete Beweise vorzulegen.
You cannot make challenges like that without being absolutely specific and bringing forward absolutely crucial, concrete-based evidence.
Europarl v8

Zweitens: Dank der Programmüberwachung liegen uns konkrete Beweise dafür vor, daß bei der Drosselung des Nährstoffeintrags und beim Naturschutz durch unsere Umweltmaßnahmen zweifellos Erfolge erzielt worden sind.
Secondly, because the programme has been monitored, we now have concrete evidence that successes have undoubtedly been achieved through our environmental measures in cutting back on the quantities of nutrients introduced into the soil and in protecting the natural world.
Europarl v8

Abschließend bekräftigt das Parlament seine Aufforderung an die Kommission, ihm konkrete Beweise vorzulegen, dass die "Erhebung, Speicherung und Verarbeitung von Fluggastdatensätzen notwendig ist" und ersucht die Kommission ferner, "weniger eingreifende Alternativen zu prüfen".
Finally, Parliament once again calls on the Commission to provide factual evidence that 'collecting, storing and processing PNR data is necessary' and also invites the Commission to 'envisage less intrusive alternatives'.
Europarl v8

Ich will weniger Festansprachen hören, ich will viel lieber mehr konkrete Beweise dafür sehen, daß es die Führer der EU wirklich ernst meinen, daß sie die Arbeitslosigkeit halbieren wollen.
I should now like to hear fewer fine words and see more concrete evidence that the leaders of the EU are really serious about their goal of halving unemployment.
Europarl v8

Nach Artikel 21 Absatz 7 der Grundverordnung werden Informationen nur berücksichtigt, wenn dazu konkrete Beweise vorgelegt werden, die ihre Richtigkeit bestätigen.
Article 21(7) of the basic Regulation establishes that information shall only be taken into account where it is supported by actual evidence which substantiates its validity.
DGT v2019