Übersetzung für "Kommt zur sprache" in Englisch

Herr Präsident, der Siebenpunkteplan der Europäischen Kommission kommt später zur Sprache.
Madam President, the seven-point programme of the European Commission will come up for discussion later.
Europarl v8

Auch die Visumspolitik kommt im Bericht zur Sprache.
Visa policy is mentioned in the report too.
Europarl v8

Das Thema kommt oft zur Sprache.
That topic comes up often.
Tatoeba v2021-03-10

Die Frage einer Datenbank über die Hindernisse für den Binnenmarkt kommt zur Sprache.
The question of a database on single market barriers was addressed.
TildeMODEL v2018

Diese selbstverständliche Folge der Armut kommt fast nie zur Sprache.
This self-evident side-effect of poverty is hardly ever addressed.
TildeMODEL v2018

Und so kommt es zur Sprache?
So this is how it comes up.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, dein Sexualleben kommt zur Sprache.
Oh, fun. I was hoping your sex life would come up.
OpenSubtitles v2018

Wir bieten keine Kinderbetreuung an und das kommt oft zur Sprache.
We do not provide child care. Actually, it's something that comes up often.
OpenSubtitles v2018

Das wirkliche Problem kommt gar nicht zur Sprache.
The real problem is being completely ignored.
Europarl v8

Auch das Thema Risikomanagement kommt zur Sprache.
The subject of risk management will also be covered.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erstkonsultation kommt alles zur Sprache, was mit Ihrer Behandlung zusammenhängt.
All aspects of your treatment are discussed at the intake consultation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Konsultation kommt alles zur Sprache, was mit Ihrer Behandlung zusammenhängt.
At the consultation all aspects of your treatment are discussed.
ParaCrawl v7.1

Das kommt häufig zur Sprache.
That's come up a lot.
OpenSubtitles v2018

Ihre Konsultation Bei der Konsultation kommt alles zur Sprache, was mit Ihrer Behandlung zusammenhängt.
Your consultation During the consultation all aspects of your treatment will be discussed.
ParaCrawl v7.1

Ihre KonsultationBei der Erstkonsultation kommt alles zur Sprache, was mit Ihrer Liposkulptur Behandlung zusammenhängt.
Your consultationAt the consultation all aspects of your liposculpture treatment are discussed.
ParaCrawl v7.1

Ihre KonsultationBei der Konsultation kommt alles zur Sprache, was mit Ihrer Behandlung zusammenhängt.
Your consultationAt the consultation all aspects of your treatment is discussed.
ParaCrawl v7.1

Ihre KonsultationBei der Konsultation kommt alles zur Sprache, was mit Ihrer Behandlung zu tun hat.
Your consultationAt the consultation all aspects of your treatment are discussed.
ParaCrawl v7.1

Bei der Konsultation kommt alles zur Sprache, was mit Ihrer Behandlung zu tun hat.
At the consultation all aspects of your treatment are discussed.
ParaCrawl v7.1

Das Leben kommt vor Gott zur Sprache, und damit kommt auch Gott selbst zur Sprache.
Life is brought up before God, and thus God too is brought up.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erstkonsultation kommt alles zur Sprache, was mit Ihrer Liposkulptur Behandlung zusammenhängt.
At the consultation all aspects of your liposculpture treatment are discussed.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht kommt nicht zur Sprache, inwieweit sich Umweltfolgenabschätzungen in den verschiedenen Maßnahmen und Vorhaben niedergeschlagen haben.
The extent to which Environmental Impact Assessments have been applied to the various measures and operations are not referred to in the report.
TildeMODEL v2018