Übersetzung für "Kommt nach hause" in Englisch
Tom
kommt
gegen
sechs
nach
Hause.
Tom
comes
home
at
around
six.
Tatoeba v2021-03-10
Er
kommt
halb
sechs
nach
Hause.
He
comes
home
at
five-thirty.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kommt
nächste
Woche
nach
Hause.
Tom
will
be
coming
home
next
week.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kommt
heute
nicht
nach
Hause.
Tom
won't
get
back
home
today.
Tatoeba v2021-03-10
Wann
kommt
ihr
zurück
nach
Hause?
When
do
you
return
home?
Tatoeba v2021-03-10
Wann
kommt
ihr
wieder
nach
Hause?
When
are
you
coming
back
home?
Tatoeba v2021-03-10
Sahil
kommt
betrunken
nach
Hause
und
findet
seinen
Stiefvater
tot
auf.
With
this
confession,
Sahil's
name
is
cleared
and
he
returns
home.
Wikipedia v1.0
Der
Kapitän
kommt
nach
Hause
und
ich
habe
kein
Dienstmädchen.
This
one's
gone.
Now
the
captain's
coming
home
and
I
haven't
a
servant.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
kommt
Mitternacht
nach
Hause.
My
husband
comes
home
at
midnight.
Let's
go.
OpenSubtitles v2018
Wann
kommt
dein
Mann
nach
Hause?
What
time
does
your
husband
get
home?
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
sie
jetzt
nach
Hause?
How's
she
getting
home?
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Streik
kommt
man
nicht
nach
Hause,
es
gibt
keine
Zimmer.
With
this
strike
they've
no
way
home,
and
there's
not
a
room
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
höre,
sie
kommt
bald
nach
Hause.
They
tell
me
she'll
be
home
soon.
OpenSubtitles v2018
Heute
war
eine
Zahlung,
Onkel
kommt
also
nach
Hause
in
3
Tagen.
Today
was
a
pay
day
so
uncle
will
be
back
probably
in
three
days.
OpenSubtitles v2018
Nicht
schlimm,
er
kommt
ja
bald
nach
Hause.
YOU
MUST
MISS
HIM
VERY
MUCH.
WELL,
HE'LL
BE
COMING
HOME
SOON.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommt
oft
spät
nach
Hause.
She...
She
gets
in
late
sometimes,
very
late.
OpenSubtitles v2018
Elizas
Vater
kommt,
sie
mit
nach
Hause
zu
nehmen.
Eliza's
father
has
come
to
take
her
away.
OpenSubtitles v2018
Wann
kommt
Ihr
Sohn
nach
Hause?
When
is
your
son
coming
home?
OpenSubtitles v2018
Noch
mal
solche
Prügel
und
er
kommt
tot
nach
Hause.
Fight?
Another
beating
like
that,
he
will
walk
home
dead.
OpenSubtitles v2018
Kommt,
wir
gehen
nach
Hause.
Come
on,
let's
all
go
back
home.
OpenSubtitles v2018
Bitte
bleiben
Sie,
sie
kommt
sowieso
nicht
nach
Hause
zum
Essen.
Please
stay,
she
won"t
come
for
dinner
anyway
OpenSubtitles v2018
Wann
kommt
meine
Frau
nach
Hause
?
What
time
does
madam
come
home
?
OpenSubtitles v2018
Dann
kommt
er
wenigstens
nach
Hause.
He'll
have
water
and
transportation
home.
OpenSubtitles v2018
Pres
Dillard
kommt
sogar
nach
Hause.
Pres
Dillard's
coming
home
on
account
of
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
kommt
zu
mir
nach
Hause.
But
he
comes
to
my
house.
OpenSubtitles v2018
Mommy,
wann
kommt
Daddy
nach
Hause?
Mommy,
what
day
will
Daddy
be
home?
OpenSubtitles v2018