Übersetzung für "Klage auf feststellung" in Englisch

Klage auf Feststellung, daß der Vertrag als Ganzes aufgrund des nichtig ist.
Application for a declaration that a contract is wholly void on the principle of inseverability
EUbookshop v2

Die Rechtsgültigkeit einer Unionsmarke kann nicht durch eine Klage auf Feststellung der Nichtverletzung angefochten werden.
An EU trade mark court whose jurisdiction is based on Article 125(5) shall have jurisdiction only in respect of acts committed or threatened within the territory of the Member State in which that court is situated.
DGT v2019

Die Rechtsgültigkeit eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters kann nicht durch eine Klage auf Feststellung der Nichtverletzung angegriffen werden.
The validity of a Community design may not be put in issue in an action for a declaration of non-infringement.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsgültigkeit eines Gemeinschaftspatents kann nicht mit einer Klage auf Feststellung der Nichtverletzung angefochten werden.
The validity of the Community patent may not be contested in an action for a declaration of non-infringement.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsgültigkeit einer Gemeinschaftsmarke kann nicht durch eine Klage auf Feststellung der Nichtverletzung angefochten werden.
The validity of a Community trade mark may not be put in issue in an action for a declaration of non-infringement.
DGT v2019

August 1997 bei der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, Klage erhoben auf Feststellung,
35) and, in the alternative, that by failing immediately to inform the Commission of those measures, the Portuguese Republic has failed to fulfil its obligations under the third paragraph of Article 189 of the EC Treaty and under Article 7(1) of Directive 86/280 and the first paragraph of Article 2 of Directive 88/347 respectively.
EUbookshop v2

Das Gemeinschaftspatent kann Gegenstand einer Nichtigkeitsklage, einer Klage wegen Verletzung, einer Klage auf Feststellung der Nichtverletzung, einer Klage im Zusammenhang mit der Benutzung eines Patents oder dem Vorbenutzungsrecht, eines Antrags auf Beschränkung, einer Widerklage auf Nichtigerklärung und eines Antrags auf Feststellung des Erlöschens sein.
The Community patent may be the subject of invalidity or infringement proceedings, of action for a declaration of non-infringement, of proceedings relating to the use of the patent or to the right based on prior use of the patent, or of requests for limitation, counterclaims for invalidity or applications for a declaration of lapse.
TildeMODEL v2018

In der Rechtssache C 408/03 hat die Kommission am 30.3.2003 beim Gerichtshof Klage auf Feststellung erhoben, das Belgien gegen seine Verpflichtungen u.a. aus der Richtlinie 90/364 verstoßen hat, da es die Möglichkeit vorsieht, automatisch die Ausweisung von Unionsbürgern zu verfügen, die nicht innerhalb einer bestimmten Frist die für die Erteilung der Aufenthaltserlaubnis verlangten Dokumente vorlegen.
In the action against Belgium brought before the Court of Justice on 30.3.2003 in case C-408/03, the Commission asked the Court to declare that Belgium had failed to fulfil its obligations, inter alia, under Directive 90/364 by providing for the possibility to give automatic notification of an order to leave the country to Union citizens who have not produced the documents necessary to obtain a residence permit within a prescribed period.
TildeMODEL v2018

Ist vor einem Gemeinschaftsmarkengericht eine Klage im Sinne des Artikels 96 — mit Ausnahme einer Klage auf Feststellung der Nichtverletzung — erhoben worden, so setzt es das Verfahren, soweit keine besonderen Gründe für dessen Fortsetzung bestehen, von Amts wegen nach Anhörung der Parteien oder auf Antrag einer Partei nach Anhörung der anderen Parteien aus, wenn die Rechtsgültigkeit der Gemeinschaftsmarke bereits vor einem anderen Gemeinschaftsmarkengericht im Wege der Widerklage angefochten worden ist oder wenn beim Amt bereits ein Antrag auf Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit gestellt worden ist.
A Community trade mark court hearing an action referred to in Article 96, other than an action for a declaration of non-infringement shall, unless there are special grounds for continuing the hearing, of its own motion after hearing the parties or at the request of one of the parties and after hearing the other parties, stay the proceedings where the validity of the Community trade mark is already in issue before another Community trade mark court on account of a counterclaim or where an application for revocation or for a declaration of invalidity has already been filed at the Office.
DGT v2019

Diese Artikel bestimmen die Voraussetzungen für die Klage wegen Verletzung und die Klage auf Feststellung der Nichtverletzung sowie die Personen, die diese Klagen erheben bzw. den betreffenden Verfahren beitreten können.
These two Articles lay down the conditions governing infringement proceedings and actions for a declaration of non-infringement, and specify which persons may initiate or intervene in such actions.
TildeMODEL v2018

Herr Schaible, ein deutscher Schafhalter mit 450 Mutterschafen, hat beim Verwaltungsgericht Stuttgart Klage auf Feststellung erhoben, dass er weder der Verpflichtung zur Einzeltierkennzeichnung und zur elektronischen Einzeltierkennzeichnung noch der Verpflichtung zur Führung eines Bestandsregisters unterliegt.
Mr Schaible, a keeper of sheep with 450 ewes, brought an action before the Verwaltungsgericht Stuttgart (Stuttgart Administrative Court, Germany) seeking a declaration that he is not obliged to individually identify his animals or to individually identify them electronically, nor to keep a holding register.
TildeMODEL v2018

Deutsches Weintor erhob daher vor den deutschen Gerichten Klage auf Feststellung, dass sie befugt sei, diese Bezeichnung zur Etikettierung der betreffenden Weine und in der Werbung für diese zu verwenden.
Consequently, Deutsches Weintor turned to the German courts for permission to use that description in the labelling of its wines and in their advertising.
TildeMODEL v2018

Unterlässt es das Europäische Parlament, der Europäische Rat, der Rat, die Kommission oder die Europäische Zentralbank, unter Verletzung der Verfassung, tätig zu werden, so können die Mitgliedstaaten und die anderen Organe der Union beim Gerichtshof der Europäischen Union Klage auf Feststellung dieser Verfassungsverletzung erheben.
Should the European Parliament, the European Council, the Council, the Commission or the European Central Bank, in infringement of the Constitution, fail to act, the Member States and the other institutions of the Union may bring an action before the Court of Justice of the European Union to have the infringement established.
EUconst v1

Die Hinterlegung der Ratifizierungsurkunden durch Irland wurde ausgesetzt, nachdem eine Privatperson Klage auf Feststellung der Vereinbarkeit des Ratifizierungsverfahrens für die Einheitliche Akte mit der irischen Verfassung eingereicht hatte.
Ireland's deposition of its instrument of ratification was suspended because of a High Court action brought by a private citizen alleging that the ratification procedure followed by the Irish Government was unconstitutional.
EUbookshop v2

Unterläßt es das Europäische Parlament, der Rat oder die Kommission unter Verletzung dieses Vertrags, einen Beschluß zu fassen, so können die Mitgliedstaaten und die anderen Organe der Gemeinschaft beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Vertragsverletzung erheben.
Should the European Parliament, the Council or the Commission, in infringement of this Treaty, fail to act, the Member States and the other institutions of the Community may bringan action before the Court of Justice to have the infringement established.
EUbookshop v2

Unterläßt es der Rat oder die Kommission unter Verletzung dieses Vertrages, einen Beschluß zu fassen, so können die Mitglied staaten und "die anderen Organe der Gemeinschaft beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Vertragsverletzung erheben.
Should the Council or the Commission, in infringement of this Treaty, fail to act, the Member States and the other institutions of the Community may bring an action before the Court of Justice to have the infringement established.
EUbookshop v2

Unterläßt es der Rat oder die Kommission unter Verletzung dieses Vertrages, einen Beschluß zu fassen, so können die Mitglied-Staaten und die anderen Organe der Gemeinschaft beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Vertragsverletzung erheben.
Should the Council or the Commission, in infringement of this Treaty, fail to act, the Member States and the other institutions of the Community may bring an action before the Court of Justice to have the infringement established.
EUbookshop v2

Die Kommission erhob Klage auf Feststellung, daß die Republik Griechenland dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus dem EWG-Vertrag verstoßen hat, daß sie die Finanzbeiträge für den Monat Juni 1983 verspätet dem Konto der Kommission gutgeschrieben und sich geweigert hat, wegen dieser verspäteten Gutschrift die in Artikel 11 der Verordnung vom 19. Dezember 1977 (2) vorgesehenen Zinsen zu zahlen.
The Commission sought a declaration that Greece, by failing to pay over to the Commission financial contributions for the month of June 1983 on the proper date and subsequently refusing to pay the interest provided for by Article 11 of Regulation No 2891/77, had failed to fulfil its obligations under the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Die Kommission hat beim Gerichts­hof am 13. August Klage auf Feststellung erhoben, daß Deutschland, indem es nicht fristgerecht die erforderlichen Maßnahmen getroffen hat, um der sechsten Umsatz­steuer­Richtlinie (") (Richtlinie 77/388)
Pending this, a derogation could be granted to allow the use of polyglycerol polyricinoleate and sorbitan tristerate in the Member States where they are currently widely used in chocolate. However, the use of these substances should be specified on the label.
EUbookshop v2

Klage auf Feststellung, daß die Kommission Artikel 175 EWG-ihren Verpflichtungen aus dem Vertrag nicht Vertrag nachgekommen ist, indem sie nichts gegen die Artikel 173 EWG-Verurteilung eines an dem Staatsstreich vom Vertrag (hilfsweise) 21. Januar 1967 beteiligten Offiziers durch die griechischen Gerichte unternahm.
Seeking a finding that by taking no action Article 175 EEC; against the conviction by the Greek courts of alternatively, an officer who took part in the 1967 coup Article 173 EEC d'état the Commission has failed to fulfil its obligations under the Treaty.
EUbookshop v2

Klage auf Feststellung, daß Italien gegen seine Verpflichtungen aus Artikel 59 EWG­Vertrag verstoßen hat, indem es verlangt hat, daß die be­teiligten Firmen hinsichtlich ausschließlich in Italien realisierter Vorhaben einen Umsatz von mindestens 90 Mrd LIT erzielt haben müssen und nachweislich in das staatliche Bauunterneh­merregister (Albo nazionale dei costruttori) ein­getragen sein müssen.
Failure to comply with Article 59 of the Treaty by requiring that undertakings ten­dering for a contract must have carried out, in Italy alone, work valued at not less than LIT 90 billion and by requiring a certificate of enrolment in the Albo nazionale dei costruttori (National builders' register).
EUbookshop v2

Klage auf Feststellung, daß die Italienische Republik gegen ihre Verpflichtungen aus Artikel 171 EWG-Vertrag verstoßen hat, indem sie nicht die erforderlichen Maßnahmen getroffen hat, um dem Urteil des Gerichtshofes vom 15. Oktober 1986 in der Rechtssache C-168/85 nachzukommen.
Failure to comply with the Court's judg­ment of 15 October 1986 in Case 168/85.
EUbookshop v2

Klage auf Feststellung, daß die Italienische Republik gegen ihre Verpflichtungen aus dem EWG-Vertrag verstoßen hat, indem sie nicht innerhalb der festge­setzten Fristen die erforderlichen Maßnahmen zur Umsetzung in innerstaatliches Recht der Richtlinie 86/457/EWG des Rates über eine spezifische Ausbil­dung in der Allgemeinmedizin getroffen hat.
Failure to comply with Directive 86/457/ EEC on specific training in general medical practice.
EUbookshop v2

Klage auf Feststellung, daß die Griechische Republik gegen ihre Verpflichtungen aus dem EWG-Vertrag verstoßen hat, indem sie nicht innerhalb der festge­setzten Fristen die erforderlichen Maßnahmen zur Umsetzung in innerstaatliches Recht der Richtlinien 85/384/EWG des Rates für die gegenseitige Aner­kennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonsti­gen Befähigungsnachweise auf dem Gebiet der Architektur und für Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des Niederlassungs­rechts und des Rechts auf freien Dienstleistungsver­kehr, 85/614/EWG des Rates zur Änderung aufgrund des Beitritts Spaniens und-Portugals der Richtlinie 85/384/EWG des Rates und 86/ 17/EWG des Rates zur durch den Beitritt Spaniens und Portugals bedingten Änderung der Richtlinie 85/384/EWG getroffen hat.
Seeking a declaration that, by maintaining in force national legislation contrary to Regulation No 3632/85 defining the con­ditions under which a person may be per­mitted to make a customs declaration, Por­tugal has failed to fulfil its obligations under the EEC Treaty.
EUbookshop v2