Übersetzung für "Kenntnisse nutzen" in Englisch
Kenntnisse,
die
Sie
nutzen
können,
um
bessere
Blumenverkäufe
zu
erzielen!
Knowledge
which
you
can
use
to
have
better
floral
sales!
ParaCrawl v7.1
Hier
müssen
wir
alle
verfügbaren
Talente
und
Fähigkeiten,
Kenntnisse
und
Erfahrungen
nutzen.
Here
we
need
to
tap
into
all
the
available
talents
and
abilities,
knowledge
and
experience.
CCAligned v1
Tatsächlich
können
heute
auch
Leute
ohne
technische
Interessen
und
Kenntnisse
viele
Maschinen
nutzen.
Indeed,
people
without
technical
interest
and
knowledge
can
use
many
useful
machines.
ParaCrawl v7.1
Einfach
zu
bedienen:
jeder
kann
es
ohne
besondere
technische
Kenntnisse
nutzen.
Easy
to
use:
everybody
can
use
it
without
any
special
technical
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mühelos
ohne
technische
Kenntnisse
zu
nutzen
benötigt.
It’s
effortless
to
use
without
technical
knowledge
needed.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
über
umfangreiche
Kenntnisse
der
Übersetzungsbranche,
nutzen
fortschrittliche
Tools
und
kennen
alle
modernen
Entwicklungen.
We
have
an
in-depth
knowledge
of
the
translation
business,
including
advanced
tools
and
modern
developments.
ParaCrawl v7.1
Diese
sehr
effiziente
Arbeitsweise
lässt
sich
übrigens
auch
von
Anwendern
ohne
tiefergehende
Kenntnisse
in
EPLAN
nutzen.
Even
those
without
extensive
knowledge
of
EPLAN
can
use
this
highly
efficient
approach.
ParaCrawl v7.1
Eher
sollten
wir
unsere
technologischen
Kenntnisse
nutzen,
um
unsere
bestehenden
Gesesllschaft
ökologischer
zu
gestalten.
Rather,
we
should
use
our
technological
knowledge
to
make
our
existing
society
more
ecological.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
werden
Sondermaßnahmen
zur
Ermutigung
und
Schulung
von
Frauen
notwendig,
um
ihre
vielen
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
als
Unternehmerin
nutzen
zu
können.
That
is
why
we
need
special
projects
to
encourage
and
train
women
to
make
use
of
their
many
entrepreneurial
skills
and
abilities.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
auch
neue
Kenntnisse
und
Technologien
nutzen
müssen,
wie
die
Telemedizin,
die
eine
wichtige
Rolle
spielt,
wenn
wir
moderne
Dienstleistungen
anbieten
wollen.
Of
course,
we
will
also
need
to
use
new
knowledge
and
technologies,
such
as
telemedicine,
which
is
important
if
we
are
to
offer
a
modern
service.
Europarl v8
Kenntnisse,
die
bei
Arbeiten
im
Rahmen
einer
direkten
Maßnahme
erworben
wurden,
können
einer
oder
mehreren
interessierten
Rechtspersonen,
insbesondere
den
in
einem
Mitgliedstaat
oder
assoziierten
Staat
ansässigen,
zur
Verfügung
gestellt
werden,
sofern
sich
die
Rechtspersonen
verpflichten,
die
Kenntnisse
zu
nutzen
oder
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
genutzt
werden.
Knowledge
arising
from
work
carried
out
under
direct
actions
may
be
made
available
to
one
or
more
interested
legal
entities,
in
particular
to
those
established
in
a
Member
State
or
an
Associated
State,
provided
that
the
said
legal
entities
undertake
to
use
the
knowledge
or
to
ensure
that
it
is
used.
JRC-Acquis v3.0
An
der
Aristoteles
Universität
Thessaloniki
helfen
die
Karriere-Serviceämter
den
Studierenden
und
Absolventen
bei
einem
möglichst
reibungslosen
Übergang
in
das
Berufsleben
und
bei
der
Suche
nach
einem
Arbeitsplatz,
bei
dem
sie
ihre
während
des
Studiums
erworbenen
Kenntnisse
nutzen
können.
At
the
Aristotle
University
of
Thessaloniki
the
Careers
Services
Office
helps
students
and
graduates
to
smoothly
approach
their
future
career
and
to
find
a
job
that
is
in
keeping
with
the
knowledge
they
received
during
their
studies.
TildeMODEL v2018
Auf
internationaler
Ebene
sollte
das
Konzept
einer
strategischen
Partnerschaft
zwischen
der
WTO
und
anderen
mit
technischer
Hilfe
und
dem
Aufbau
von
Kapazitäten
befassten
internationalen
Organisationen
in
Erwägung
gezogen
werden,
um
die
Ressourcen
und
Kenntnisse
optimal
zu
nutzen
und
die
Synergien
und
Komplementaritäten
zu
maximieren
(z.
B.
die
organisationsübergreifende
Arbeitsgruppe
von
UNEP/UNCTAD
für
Handel,
Umwelt
und
Entwicklung,
die
IAO-Programme
zur
Entwicklung
grundlegender
Arbeitsnormen,
darunter
zur
Abschaffung
der
Kinderarbeit,
und
andere
Programme
im
Zusammenhang
mit
der
IAO-Agenda
„Menschenwürdige
Arbeit“)
At
the
international
level,
further
consideration
should
be
given
to
the
idea
of
a
strategic
partnership
between
the
WTO
and
other
relevant
international
organisations
involved
in
technical
assistance
and
capacity
building
activities
so
as
to
best
use
resources
and
expertise
and
maximise
synergies
and
complementarities
(e.g.
UNEP/UNCTAD
joint
task
force
on
trade,
environment
and
development,
ILO
programmes
on
the
promotion
of
core
labour
standards
including
on
the
Elimination
of
Child
Labour
and
other
programmes
related
to
the
ILO
decent
work
agenda).
TildeMODEL v2018
Die
Herausforderung
besteht
für
Europa
darin,
seine
Wettbewerbsfähigkeit
zu
steigern,
indem
es
auf
seine
Fähigkeit
vertraut,
seine
Bürger
aus-
und
weiterzubilden
und
ihre
Kenntnisse
zu
nutzen.
The
challenge
for
Europe
is
to
sharpen
its
competitive
edge
by
relying
on
its
capacity
to
create
and
use
the
know-how
of
its
citizens.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
über
die
Registrierung
verpflichten
die
Hersteller
und
die
Importeure
chemischer
Stoffe,
sich
Kenntnisse
über
die
von
ihnen
hergestellten
bzw.
eingeführten
Stoffe
anzueignen,
falls
erforderlich,
indem
sie
neue
Tests
durchführen,
und
diese
Kenntnisse
dazu
zu
nutzen,
ein
verantwortliches
und
fundiertes
stoffspezifisches
Risikomanagement
zu
betreiben.
The
registration
provisions
oblige
manufacturers
and
importers
of
substances
to
obtain,
where
necessary
by
performing
new
tests,
knowledge
on
the
substances
they
manufacture
or
import
and
to
use
this
knowledge
to
ensure
responsible
and
well
informed
management
of
the
risks
which
the
substances
may
present.
TildeMODEL v2018
Gehören
die
Eigentümer
der
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
nicht
der
genannten
Gruppe
an,
so
sorgen
sie
dafür,
dass
den
dieser
Gruppe
angehörenden
Teilnehmern
alle
erforderlichen
Rechte
an
den
neuen
Kenntnissen
oder
Schutzrechten
eingeräumt
werden,
die
erforderlich
sind,
um
diese
neuen
Kenntnisse
und
Schutzrechte
nutzen
und
verbreiten
zu
können,
wie
es
im
technischen
Anhang
der
Finanzhilfevereinbarung
vorgesehen
ist.
Where
the
owners
of
the
foreground
are
not
members
of
that
group,
they
shall
ensure
that
the
group
is
provided
with
all
the
rights
to
that
foreground
required
for
the
purposes
of
using
and
disseminating
it
in
accordance
with
the
technical
annex
to
the
grant
agreement.
DGT v2019
Die
Kommission
will
mit
den
Mitgliedstaaten
daran
arbeiten,
die
verfügbaren
Ressourcen
und
Mechanismen
zusammenzuführen,
um
diese
Kenntnisse
zum
Nutzen
der
Industrie,
der
Behörden,
der
Forscher
und
der
Gesellschaft
insgesamt
zugänglich
zu
machen.
The
Commission
aims
to
work
together
with
Member
States
to
bring
together
available
resources
and
mechanisms
to
make
that
knowledge
accessible
for
the
benefit
of
industry,
public
authorities,
researchers
and
society.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
vorgesehen
werden,
daß
die
Kommission
die
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
und/oder
die
zuständigen
Behörden
und
Einrichtungen
einbeziehen
und
deren
Kenntnisse
und
Erfahrung
nutzen
kann,
um
im
Rahmen
der
partnerschaftlichen
Verfahren
die
geeigneten
regionalen
Interventionen
im
Einvernehmen
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
und
mit
dessen
Zustimmung
zu
einem
guten
Abschluß
zu
bringen.
It
would
be
helpful
to
make
provision,
as
part
of
the
partnership
arrangements
with
the
socio-economic
partners
and/or
the
competent
bodies
and
authorities,
for
the
Commission
to
use
their
knowhow
and
experience
to
provide
more
appropriate
assistance
to
regions,
with
the
knowledge
and
agreement
of
the
Member
State.
TildeMODEL v2018
Weitere
Beispiele
sind
Initiativen,
die
darauf
abzielen,
traditionelle
Kenntnisse
zu
nutzen,
lokale
Erzeugnisse
und
das
lokale
Handwerk
aufzuwerten,
auf
dem
Kultur-
und
Naturerbe
basierende
Fremdenverkehrs-
und
Freizeitaktivitäten
zu
fördern
sowie
die
Umwelt
zu
schützen
und
zu
erhalten.
Other
examples
are
initiatives
to
value
traditional
knowledge
and
local
products
and
craft,
to
encourage
tourism
and
leisure
activities
based
on
the
cultural
and
natural
heritage
and
to
preserve
and
protect
the
environment.
TildeMODEL v2018
Müssen
sie
den
Arbeitsplatz
wechseln,
weil
sie
arbeitslos
geworden
sind
oder
ihre
familiäre
Lage
dies
erfordert,
können
sie
diese
Kenntnisse
auch
nutzen,
um
an
einen
neuen
Arbeitsplatz
zu
wechseln
oder
–
wie
im
Falle
von
Migrantinnen
–
ihren
ersten
Arbeitsplatz
zu
finden.
If
they
have
to
change
jobs
because
of
redundancy
or
their
family
situation,
they
can
use
this
knowledge
in
the
transition
to
their
new
work,
or
female
migrants
could
use
it
to
get
their
first
job.
TildeMODEL v2018
Kenntnisse,
die
bei
Arbeiten
im
Rahmen
einer
direkten
Maßnahme
erworben
wurden,
können
einer
oder
mehreren
interessierten
Rechtspersonen,
insbesondere
den
in
einem
Mitgliedstaat
oder
assoziierten
Staat
ansässigen,
zur
Verfügung
gestellt
werden,
sofern
sich
die
Rechtspersonen
verpflichten,
die
Kenntnisse
zu
nutzen
oder
dafür
zu
sorgen,
dass
sie
genutzt
werden.
Knowledge
arising
from
work
carried
out
under
direct
actions
may
be
made
available
to
one
or
more
interested
legal
entities,
in
particular
to
those
established
in
a
Member
State
or
an
Associated
State,
provided
that
the
said
legal
entities
undertake
to
use
the
knowledge
or
to
ensure
that
it
is
used.
TildeMODEL v2018