Übersetzung für "Dauerhaft nutzen" in Englisch
Als
Stammkunde
erhalten
Sie
dauerhaft
Rabatte,
oder
nutzen
Sie
unsere
Rabattgutscheine.
As
a
regular
customer
you
will
get
permanent
discounts,
or
use
our
discount
vouchers.
CCAligned v1
Longevity
Lebensdauer
und
dauerhaft
zu
nutzen.
Longevity
life
time
and
durable
to
use.
CCAligned v1
Um
die
Karte
dauerhaft
nutzen
zu
können,
muss
diese
aktiviert
werden.
The
Card
has
to
be
activated
before
you
can
start
using
it.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Laserpointer
ist
aus
Edelstahl
Material,
dauerhaft
zu
nutzen.
This
laser
pointer
pen
is
made
of
stainless
steel
material,
durable
to
use.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
die
Kraft
der
Kooperationen
dauerhaft
nutzen?
How
can
the
power
of
collaborations
be
put
to
consistently
good
use?
ParaCrawl v7.1
Um
alle
Fähigkeiten
von
Lights-Out
dauerhaft
nutzen
zu
können,
müssen
Sie
eine
Lizenz
erwerben.
To
enable
all
features
after
the
trial
period
you
have
to
purchase
a
license.
ParaCrawl v7.1
Mit
guter
Qualität
und
Top-Material,
sind
diese
Yoga-Lieferanten
zuverlässig
und
dauerhaft
zu
nutzen.
With
good
quality
and
top
material,
these
yoga
suppliers
are
reliable
and
durable
to
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
zahlen
erst
dann
eine
kleine,
monatliche
Gebühr,
wenn
Sie
timee
dauerhaft
nutzen.
In
the
test
phase
everything
is
for
free.
You
only
pay
a
small
monthly
fee
if
you
use
timee
permanently.
CCAligned v1
Die
Kommission
kann
deshalb
nicht
davon
ausgehen,
dass
Jahnke
in
der
Lage
sein
wird,
die
Vermögenswerte
zu
erwerben
oder
dauerhaft
zu
nutzen.
The
Commission
cannot
therefore
assume
that
Jahnke
will
be
able
to
acquire
the
assets
or
operate
them
on
a
permanent
basis.
DGT v2019
Wie
wir
mit
unseren
Fischressourcen
umgehen,
zeigt,
ob
wir
weltweite
Nahrungsquellen
dauerhaft
zu
nutzen
wissen.
The
way
in
which
we
manage
our
fish
stocks
will
show
whether
or
not
we
are
capable
of
exploiting
worldwide
food
resources
on
a
sustainable
basis.
Europarl v8
Das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden,
wird
dadurch
erschwert,
dass
die
Rechte
Angst
hat,
die
Linke
würde
Konjunkturmaßnahmen
als
Weg
zu
einem
dauerhaft
größeren
Staatsapparat
nutzen
–
ein
Weg,
dem
die
Rechten
(und
anscheinend
die
Allgemeinheit)
nicht
bereit
sind
zu
folgen.
Getting
the
balance
correct
is
complicated
by
the
fact
that
the
right
fears
the
left
will
use
fiscal
stimulus
as
a
path
to
permanently
larger
government,
a
path
that
the
right
(and
apparently
the
general
public)
is
unwilling
to
follow.
News-Commentary v14
Die
Antragsteller
unterrichten
den
Infrastrukturbetreiber
unverzüglich
über
ihre
etwaige
Absicht,
die
gesamte
Rahmenkapazität
oder
Teile
davon
dauerhaft
nicht
zu
nutzen.
Applicants
shall
without
delay
inform
the
infrastructure
manager
of
any
permanent
intention
not
to
use
all
or
part
of
the
framework
capacity.
DGT v2019
Wenn
Sie
die
portable
Version
als
dauerhaft
installiertes
Programm
nutzen
möchten,
muss
die
Konfiguration
des
Programms
geändert
werden,
da
es
anderenfalls
beim
Starten
die
Termindatei
nicht
findet.
If
you
plan
to
use
the
portable
version
as
a
permanently
installed
program,
you'll
need
to
change
the
configuration
of
the
program,
otherwise
it
might
fail
to
load
the
event
file
on
startup.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
des
Steinberg
Accounts,
die
persönliche
Produktregistrierung
und
Produktaktivierung
kann
notwendig
sein,
um
das
Produkt
und
den
Dienst
dauerhaft
zu
nutzen
sowie
Support,
Updates
und
Upgrades
zu
erhalten.
The
opening
of
the
Steinberg
Account,
the
personal
product
registration
and
product
activation
may
be
necessary
to
permanently
use
the
product
and
service
as
well
as
to
receive
support,
updates
and
upgrades.
ParaCrawl v7.1
Young
EThiC
ist
eine
Idee
von
Christa
Mihm
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Verein
Schloss
Schnaditz
e.V.,
der
das
Ziel
verfolgt,
das
Schloss
zu
sanieren
und
dauerhaft
multifunktional
zu
nutzen.
Young
EThiC
is
concepted
by
Christa
Mihm
in
cooperation
with
Schloss
Schnaditz
association,
who
aim
to
renovate
Schnaditz
Castle
and
permanently
utilize
it
in
a
multifunctional
fashion.
ParaCrawl v7.1
In
einer
solchen
Situation,
bevor
sie
eine
Chance
zu
geben,
die
Fotos
von
der
Kamera
dauerhaft
zu
verlieren,
nutzen
diese
Remo
Anwendung
wiederherstellen
und
dieses
Tool
führt
Scannen
von
Kamera
alle
gelöschten
und
verloren
bilder
wiederherstellen
software
.
In
such
situation
before
giving
a
chance
to
lose
those
photos
permanently
from
camera,
utilize
this
Remo
Recover
application
and
this
tool
performs
scanning
of
camera
to
recover
pictures
which
are
deleted
and
lost
in
very
simple
steps.
ParaCrawl v7.1
Und
es
entsteht
eine
"Kunstwelt"-Infrastruktur,
die
der
Kunstszene
und
der
Vermittlung
der
Kunst
in
Singapur
dauerhaft
von
Nutzen
sein
wird.
An
“art
world”
infrastructure
will
grow
that
will
be
of
long-term
use
to
the
art
scene
and
the
mediation
of
art
in
Singapore.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Zeitspanne
wird
das
jeweilige
Hardwaremodul
automatisch
wieder
deaktiviert,
so
dass
eine
erneute
Freischaltung
nötig
wäre,
um
das
Hardwaremodul
dauerhaft
nutzen
zu
können.
After
the
period
of
time
has
elapsed,
the
respective
hardware
module
is
automatically
deactivated
again
so
that
a
new
triggering
would
be
necessary
for
being
able
to
utilize
the
hardware
module
permanently.
EuroPat v2
Herausforderung:
Ein
Kommunikationsmittel
entwickeln,
das
Media-Verantwortliche
dauerhaft
nutzen
und
übers
Jahr
quartalsweise
aktualisiert
werden
kann.
The
challenge:
Develop
communications
measures
that
media
managers
use
in
the
long
term
and
that
can
be
updated
quarterly
over
the
course
of
the
year.
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
entschließen,
die
Software
dauerhaft
zu
nutzen,
sind
Sie
aufgefordert,
sich
zu
registrieren.
When
you
decide
to
use
the
software
beyond
the
shareware
time
period,
you
are
requested
to
register.
ParaCrawl v7.1
Das
BINE-Projektinfo
"Tiefe
Geothermie
dauerhaft
nutzen"
(17/2013)
präsentiert
die
Ergebnisse
einer
grundlegenden
Untersuchung
zu
den
regionalen
Auswirkungen.
The
BINE
Projektinfo
brochure
"Sustainable
use
of
deep
geothermal
energy"
(17/2013)
presents
the
results
of
a
fundamental
survey
on
regional
impacts.
ParaCrawl v7.1