Übersetzung für "Kenntnisse nutzen" in Englisch

Kenntnisse, die Sie nutzen können, um bessere Blumenverkäufe zu erzielen!
Knowledge which you can use to have better floral sales!
ParaCrawl v7.1

Hier müssen wir alle verfügbaren Talente und Fähigkeiten, Kenntnisse und Erfahrungen nutzen.
Here we need to tap into all the available talents and abilities, knowledge and experience.
CCAligned v1

Tatsächlich können heute auch Leute ohne technische Interessen und Kenntnisse viele Maschinen nutzen.
Indeed, people without technical interest and knowledge can use many useful machines.
ParaCrawl v7.1

Einfach zu bedienen: jeder kann es ohne besondere technische Kenntnisse nutzen.
Easy to use: everybody can use it without any special technical knowledge.
ParaCrawl v7.1

Es ist mühelos ohne technische Kenntnisse zu nutzen benötigt.
It’s effortless to use without technical knowledge needed.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über umfangreiche Kenntnisse der Übersetzungsbranche, nutzen fortschrittliche Tools und kennen alle modernen Entwicklungen.
We have an in-depth knowledge of the translation business, including advanced tools and modern developments.
ParaCrawl v7.1

Diese sehr effiziente Arbeitsweise lässt sich übrigens auch von Anwendern ohne tiefergehende Kenntnisse in EPLAN nutzen.
Even those without extensive knowledge of EPLAN can use this highly efficient approach.
ParaCrawl v7.1

Eher sollten wir unsere technologischen Kenntnisse nutzen, um unsere bestehenden Gesesllschaft ökologischer zu gestalten.
Rather, we should use our technological knowledge to make our existing society more ecological.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werden Sondermaßnahmen zur Ermutigung und Schulung von Frauen notwendig, um ihre vielen Fähigkeiten und Kenntnisse als Unternehmerin nutzen zu können.
That is why we need special projects to encourage and train women to make use of their many entrepreneurial skills and abilities.
Europarl v8

Natürlich werden wir auch neue Kenntnisse und Technologien nutzen müssen, wie die Telemedizin, die eine wichtige Rolle spielt, wenn wir moderne Dienstleistungen anbieten wollen.
Of course, we will also need to use new knowledge and technologies, such as telemedicine, which is important if we are to offer a modern service.
Europarl v8

Kenntnisse, die bei Arbeiten im Rahmen einer direkten Maßnahme erworben wurden, können einer oder mehreren interessierten Rechtspersonen, insbesondere den in einem Mitgliedstaat oder assoziierten Staat ansässigen, zur Verfügung gestellt werden, sofern sich die Rechtspersonen verpflichten, die Kenntnisse zu nutzen oder dafür zu sorgen, dass sie genutzt werden.
Knowledge arising from work carried out under direct actions may be made available to one or more interested legal entities, in particular to those established in a Member State or an Associated State, provided that the said legal entities undertake to use the knowledge or to ensure that it is used.
JRC-Acquis v3.0

An der Aristoteles Universität Thessaloniki helfen die Karriere-Serviceämter den Studierenden und Absolventen bei einem möglichst reibungslosen Übergang in das Berufsleben und bei der Suche nach einem Arbeitsplatz, bei dem sie ihre während des Studiums erworbenen Kenntnisse nutzen können.
At the Aristotle University of Thessaloniki the Careers Services Office helps students and graduates to smoothly approach their future career and to find a job that is in keeping with the knowledge they received during their studies.
TildeMODEL v2018

Auf internationaler Ebene sollte das Konzept einer strategischen Partnerschaft zwischen der WTO und anderen mit technischer Hilfe und dem Aufbau von Kapazitäten befassten internationalen Organisationen in Erwägung gezogen werden, um die Ressourcen und Kenntnisse optimal zu nutzen und die Synergien und Komplementaritäten zu maximieren (z. B. die organisationsübergreifende Arbeitsgruppe von UNEP/UNCTAD für Handel, Umwelt und Entwicklung, die IAO-Programme zur Entwicklung grundlegender Arbeitsnormen, darunter zur Abschaffung der Kinderarbeit, und andere Programme im Zusammenhang mit der IAO-Agenda „Menschenwürdige Arbeit“)
At the international level, further consideration should be given to the idea of a strategic partnership between the WTO and other relevant international organisations involved in technical assistance and capacity building activities so as to best use resources and expertise and maximise synergies and complementarities (e.g. UNEP/UNCTAD joint task force on trade, environment and development, ILO programmes on the promotion of core labour standards including on the Elimination of Child Labour and other programmes related to the ILO decent work agenda).
TildeMODEL v2018

Die Herausforde­rung besteht für Europa darin, seine Wettbewerbsfähigkeit zu steigern, indem es auf seine Fähigkeit vertraut, seine Bürger aus- und weiterzubilden und ihre Kenntnisse zu nutzen.
The challenge for Europe is to sharpen its competitive edge by relying on its capacity to create and use the know-how of its citizens.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen über die Registrierung verpflichten die Hersteller und die Importeure chemischer Stoffe, sich Kenntnisse über die von ihnen hergestellten bzw. eingeführten Stoffe anzueignen, falls erforderlich, indem sie neue Tests durchführen, und diese Kenntnisse dazu zu nutzen, ein verantwortliches und fundiertes stoffspezifisches Risikomanagement zu betreiben.
The registration provisions oblige manufacturers and importers of substances to obtain, where necessary by performing new tests, knowledge on the substances they manufacture or import and to use this knowledge to ensure responsible and well informed management of the risks which the substances may present.
TildeMODEL v2018

Gehören die Eigentümer der neuen Kenntnisse und Schutzrechte nicht der genannten Gruppe an, so sorgen sie dafür, dass den dieser Gruppe angehörenden Teilnehmern alle erforderlichen Rechte an den neuen Kenntnissen oder Schutzrechten eingeräumt werden, die erforderlich sind, um diese neuen Kenntnisse und Schutzrechte nutzen und verbreiten zu können, wie es im technischen Anhang der Finanzhilfevereinbarung vorgesehen ist.
Where the owners of the foreground are not members of that group, they shall ensure that the group is provided with all the rights to that foreground required for the purposes of using and disseminating it in accordance with the technical annex to the grant agreement.
DGT v2019

Die Kommission will mit den Mitgliedstaaten daran arbeiten, die verfügbaren Ressourcen und Mechanismen zusammenzuführen, um diese Kenntnisse zum Nutzen der Industrie, der Behörden, der Forscher und der Gesellschaft insgesamt zugänglich zu machen.
The Commission aims to work together with Member States to bring together available resources and mechanisms to make that knowledge accessible for the benefit of industry, public authorities, researchers and society.
TildeMODEL v2018

Es sollte vorgesehen werden, daß die Kommission die Wirtschafts- und Sozialpartner und/oder die zuständigen Behörden und Einrichtungen einbeziehen und deren Kenntnisse und Erfahrung nutzen kann, um im Rahmen der partnerschaftlichen Verfahren die geeigneten regionalen Interventionen im Einvernehmen mit dem betreffenden Mitgliedstaat und mit dessen Zustimmung zu einem guten Abschluß zu bringen.
It would be helpful to make provision, as part of the partnership arrangements with the socio-economic partners and/or the competent bodies and authorities, for the Commission to use their knowhow and experience to provide more appropriate assistance to regions, with the knowledge and agreement of the Member State.
TildeMODEL v2018

Weitere Beispiele sind Initiativen, die darauf abzielen, traditionelle Kenntnisse zu nutzen, lokale Erzeugnisse und das lokale Handwerk aufzuwerten, auf dem Kultur- und Naturerbe basierende Fremdenverkehrs- und Freizeitaktivitäten zu fördern sowie die Umwelt zu schützen und zu erhalten.
Other examples are initiatives to value traditional knowledge and local products and craft, to encourage tourism and leisure activities based on the cultural and natural heritage and to preserve and protect the environment.
TildeMODEL v2018

Müssen sie den Arbeitsplatz wechseln, weil sie arbeitslos geworden sind oder ihre familiäre Lage dies erfordert, können sie diese Kenntnisse auch nutzen, um an einen neuen Arbeitsplatz zu wechseln oder – wie im Falle von Migrantinnen – ihren ersten Arbeitsplatz zu finden.
If they have to change jobs because of redundancy or their family situation, they can use this knowledge in the transition to their new work, or female migrants could use it to get their first job.
TildeMODEL v2018

Kenntnisse, die bei Arbeiten im Rahmen einer direkten Maßnahme erworben wurden, können einer oder mehreren interessierten Rechtspersonen, insbesondere den in einem Mitgliedstaat oder assoziierten Staat ansässigen, zur Verfügung gestellt werden, sofern sich die Rechts­personen verpflichten, die Kenntnisse zu nutzen oder dafür zu sorgen, dass sie genutzt werden.
Knowledge arising from work carried out under direct actions may be made available to one or more interested legal entities, in particular to those established in a Member State or an Associated State, provided that the said legal entities undertake to use the knowledge or to ensure that it is used.
TildeMODEL v2018