Übersetzung für "Keiner schuld bewusst" in Englisch
Die
chinesischen
Behörden
sind
sich
keiner
Schuld
bewusst.
The
Chinese
authorities
are
unaware
of
any
wrongdoing.
WMT-News v2019
Vielleicht
wart
Ihr
Euch
keiner
Schuld
bewusst.
Perhaps
neither
of
you
felt
you
were
doing
anything
wrong.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
keiner
Schuld
bewusst.
And
it's
not
going
to
happen
again...with
anybody.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
bin
mir
keiner
Schuld
bewusst.
I'm
sure
I
have
done
nothing
to
cause
it.
OpenSubtitles v2018
Perez
spricht
nur
spanisch
und
ist
sich
angeblich
keiner
Schuld
bewusst.
Perez
pretends
to
only
speak
Spanish
and
to
be
unaware
of
any
wrong
doing.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mein
Chat-Privileg
verloren,
bin
mir
aber
keiner
Schuld
bewusst!
I
lost
my
chat,
but
I
did
nothing
wrong!
ParaCrawl v7.1
Man
war
sich
keiner
Schuld
bewusst,
es
war
aus
dem
Gedächtnis
ausgelöscht.
One
was
not
aware
of
having
done
anything
wrong,
it
was
obliterated
from
memory.
ParaCrawl v7.1
Die
Bankiers
sind
sich
keiner
Schuld
bewusst.
The
bankers
are
not
awake
to
any
guilt.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sich
keiner
Schuld
bewusst,
denkt,
er
steht
über
dem
Gesetz.
He
doesn't
think
what
he's
done
is
wrong.
He
probably
thinks
he's
above
the
law.
OpenSubtitles v2018
Surati
und
ihr
Mann
aber
waren
unbesorgt
um
ihre
Sicherheit,
da
sie
sich
keiner
Schuld
bewusst
waren.
She
and
her
husband
though
did
not
worry
about
their
own
safety
as
they
felt
they
had
not
done
anything
wrong.
ParaCrawl v7.1
Auf
seine
Frage,
ob
ich
wüßte,
weshalb
und
von
wem
ich
angeschuldigt
würde,
konnte
ich
nur
antworten,
daß
ich
mir
keiner
Schuld
bewußt
bin
und
auch
nie
damit
gerechnet
habe,
daß
man
mir
einen
Prozeß
machen
würde,
da
ich
ja
niemand
mißhandelt
oder
getötet
hätte.
To
his
question
whether
I
knew
what
I
was
accused
of,
and
by
whom,
I
could
only
reply
that
I
was
not
conscious
of
any
guilt
and
also
had
never
counted
on
being
brought
to
trial,
since
I
had
never
mistreated
or
killed
anyone.
ParaCrawl v7.1
Darum
wird
euch
ständig
darüber
ein
Licht
gegeben,
doch
selten
nur
finden
sich
offene
Herzen
und
Ohren,
die
für
jenes
Licht
dankbar
sind,
doch
die
Mehrzahl
der
Menschen
ist
sich
keiner
Schuld
bewußt,
sie
gehen
nicht
dem
Grund
ihres
Daseins
nach
und
leben
in
einer
Sorglosigkeit
dahin,
nur
das
begehrend,
was
ihrem
irdischen
Körper
Wohlbehagen
schafft.
For
this
reason
you
are
constantly
given
a
light
in
regards
to
this,
yet
only
rarely
can
open
hearts
and
ears
be
found
which
are
grateful
for
this
light,
the
majority
of
people
are
unaware
of
any
wrongdoing,
they
don’t
investigate
the
reason
for
their
existence
and
live
their
lives
indifferently,
only
desiring
that
which
pleases
their
earthly
body.
ParaCrawl v7.1
Den
ersten
Vorfall
vom
November
1862
steckt
er
schnell
weg,
da
er
sich
eigentlich
keiner
Schuld
bewußt
ist.
He
quickly
came
to
terms
with
the
first
incident
of
November
1862,
since
he
actually
did
not
feel
guilty
about
it.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
unter
den
200
Leuten
nur
solche,
die
sich
keiner
Schuld
bewußt
waren,
sondern
nur
büßen
mussten,
weil
sie
Deutsche
waren.
Not
one
of
the
200
men
assembled
was
conscious
of
any
guilt,
but
they
had
to
suffer
for
being
Germans.
ParaCrawl v7.1
1Co
4:4
Zwar
bin
ich
mir
keiner
Schuld
bewußt,
aber
damit
bin
ich
noch
nicht
gerechtfertigt.
4
For
I
am
not
aware
of
anything
against
myself,
but
I
am
not
acquitted
because
of
this.
ParaCrawl v7.1