Übersetzung für "Keine vorschläge" in Englisch
Bisher
sind
keine
konkreten
Vorschläge
zu
Ergänzungsmaßnahmen
vorgelegt
worden.
So
far,
no
concrete
proposals
for
such
additional
measures
have
been
presented.
Europarl v8
Meines
Erachtens
beinhalten
ihre
jetzigen
Vorschläge
keine
ausreichende
Neuausrichtung
des
Prozesses.
I
do
not
think
they
keep
the
process
in
a
sharp
enough
focus.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
keine
Pläne,
Vorschläge
für
Körperschaftssteuersätze
zu
machen.
The
Commission
has
no
plans
to
make
proposals
on
corporate
tax
rates.
Europarl v8
Von
der
Kommission
wurden
dem
Rat
noch
keine
speziellen
Vorschläge
zu
Minderheitensprachen
vorgelegt.
No
specific
proposals
have
been
received
from
the
Commission
with
regard
to
minority
languages.
Europarl v8
Bisher
hat
die
Kommission
keine
neuen
Vorschläge
eingereicht.
To
date
the
Commission
has
not
come
up
with
new
proposals.
Europarl v8
Sie
können
daher
nicht
behaupten,
dass
Sie
keine
Vorschläge
erhalten
haben.
Therefore
you
cannot
say
that
no
one
has
suggested
anything
to
you.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
sagen,
daß
dem
Rat
keine
Vorschläge
der
Kommission
vorliegen.
May
I
say,
first
of
all,
that
there
is
no
proposal
before
the
Council
from
the
Commission.
Europarl v8
Leider
hat
die
Kommission
keine
Vorschläge
in
dieser
Richtung
unterbreitet.
It
is
therefore
very
unfortunate
that
the
Commission
is
making
no
proposals
to
this
effect.
Europarl v8
Es
enthält
keine
ausdrücklichen
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
rechtlichen
Angebots
an
Kulturgütern.
It
includes
no
specific
proposals
to
improve
the
legal
supply
of
cultural
goods.
Europarl v8
Er
beinhaltet
keine
Vorschläge
zur
Änderung
des
Kurses.
It
suggests
nothing
to
change
this
course.
Europarl v8
Leider
fanden
diese
Vorschläge
keine
Mehrheit.
Unfortunately,
it
was
not
adopted.
Europarl v8
Die
Kommission
war
so
höflich
und
hat
keine
eigenen
Vorschläge
gemacht.
The
Commission
behaved
very
politely
and
did
not
make
any
proposals
of
its
own.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
sie
enorm
sind,
und
wir
haben
keine
Vorschläge.
You
have
indirectly
identified
the
shortcomings;
we
know
that
there
are
serious
shortcomings
but
where
are
the
proposals?
Europarl v8
Ich
habe
keine
Vorschläge
zur
Änderung
der
Tagesordnung
dieser
Sitzung
erhalten.
I
have
received
no
proposals
to
change
the
agenda
for
this
session.
Europarl v8
Es
folgen
jedoch
keine
konkreten
Vorschläge.
There
are,
though,
no
concrete
proposals
on
this.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Vorschläge
zur
Änderung
der
Tagesordnung
für
Montag
erhalten.
I
have
not
received
any
requests
for
changes
to
the
agenda
for
Monday.
Europarl v8
Als
Ratspräsidentschaft
haben
wir
seinerzeit
noch
keine
formalen
Vorschläge
vorgelegt.
As
the
Presidency,
we
have
not
made
any
formal
proposals
at
this
time.
Europarl v8
Leider
kennen
wir
immer
noch
keine
konkreten
Vorschläge.
Unfortunately,
we
are
still
not
aware
of
any
concrete
proposals.
Europarl v8
Doch
er
unterbreitet
keine
umfassenden
Vorschläge
zur
Lösung
dieser
Probleme.
Yet
it
does
not
offer
any
coherent
proposals
on
how
to
remedy
these
problems.
Europarl v8
Dieser
Bericht
enthält
keine
neuen
Vorschläge,
um
unsere
Arbeitsplätze
zu
retten.
This
report
proposes
nothing
new
in
terms
of
saving
our
jobs.
Europarl v8
Sie
bietet
keine
Erklärungen,
keine
Theorien
oder
Vorschläge
an.
She
does
not
offer
any
explanations,
theories,
or
suggestions.
Wikipedia v1.0
Bisher
hat
die
Kommission
noch
keine
derartigen
Vorschläge
unterbreitet.
Up
to
now
the
Commission
has
not
submitted
such
a
proposal.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
würden
in
der
Gegenstellungnahme
keine
konkreten
Vorschläge
gemacht.
The
counter
opinion
failed
to
make
specific
proposals.
TildeMODEL v2018
Ansonsten
wurden
keine
wesentlichen
Vorschläge
zur
EU-OSHA-Gründungsverordnung
gemacht.
Otherwise,
there
were
no
major
suggestions
concerning
EU-OSHA
Founding
Regulation.
TildeMODEL v2018
Das
Kommissionsprogramm
sei
zu
begrüßen,
enthalte
aber
keine
konkreten
Vorschläge.
The
Commission
programme
was
welcome,
but
fell
short
of
concrete
proposals.
TildeMODEL v2018
Bislang
hat
es
noch
keine
konkreten
Vorschläge
gegeben.
No
concrete
proposal
has
yet
been
made.
TildeMODEL v2018
Bislang
sind
von
offizieller
Seite
keine
zufriedenstellenden
Vorschläge
diesbezüglich
unterbreitet
worden.
No
satisfactory
proposals
have
so
far
been
officially
made
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Es
werden
jedoch
keine
diesbezüglichen
Vorschläge
gemacht.
Nothing
has
been
proposed
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Für
den
Informationszugang
werden
keine
neuen
Vorschläge
unterbreitet.
No
new
proposals
are
made
in
relation
to
access
to
information.
TildeMODEL v2018