Übersetzung für "Kann nicht verlangt werden" in Englisch
Von
einem
Arbeitgeber
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
er
falsche
Dokumente
erkennt.
As
regards
dealing
with
forged
documents,
it
is
clearly
unreasonable
to
require
employers
to
detect
these.
TildeMODEL v2018
Schadenersatz
wegen
Nichterfüllung
kann
nicht
verlangt
werden.
Damages
for
non-performance
cannot
be
demanded.
ParaCrawl v7.1
Die
nachträgliche
Löschung
von
Inhalten
kann
vom
Nutzer
nicht
verlangt
werden.
The
user
cannot
demand
a
subsequent
cancellation
or
withdrawal
of
contents.
ParaCrawl v7.1
Also
kann
auch
nicht
verlangt
werden,
dass
wir
ihre
Lasten
mittragen....
So
we
can't
be
expected
to
help
carry
its
burdens....
ParaCrawl v7.1
Eine
darüber
hinausgehende
Loyalität
zum
Staat
kann
nicht
verlangt
werden.
51.
The
Government
considered
the
claim
to
be
excessive.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederherstellung
des
früheren
Zustands
kann
nicht
verlangt
werden.
The
restoration
of
the
former
state
cannot
be
required.
ParaCrawl v7.1
Respekt
kann
nicht
verlangt
werden,
er
muss
verdient
werden.
Respect
cannot
be
demanded;
it
must
be
earned.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
wir
alles
aufmachen,
und
Russland
macht
zu.
But
we
cannot
be
asked
to
open
everything
up
while
Russia
is
closing
everything
down.
Europarl v8
Es
kann
auch
nicht
verlangt
werden,
dass
alle
UCI
ebenso
widerstandsfähig
sind
wie
stapelbare
ISO-Container.
It
is
also
not
justifiable
to
require
all
ILUs
to
have
the
construction
strength
of
a
stackable
ISO
container.
TildeMODEL v2018
Es
kann
nicht
vom
Anbieter
verlangt
werden,
die
Inhalte
externer
Links
regelmäßig
zu
überprüfen.
It's
unreasonable
for
the
provider
to
regularly
check
the
content
of
linked
content.
ParaCrawl v7.1
Eine
erneute
Prüfung
kann
jedoch
dann
nicht
verlangt
werden,
wenn
der
Mangel
unbedeutend
war.
The
Purchaser
may
not,
however,
require
a
new
test
if
the
defect
was
insignificant.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
eines
ursächlichen
Zusammenhangs
zwischen
den
vorgenannten
Fällen
und
der
Nachlieferung
kann
nicht
verlangt
werden.
Proof
of
causal
connection
between
the
aforementioned
cases
and
subsequent
delivery
cannot
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
Pilotprojekt
Themen
wie
Umweltverschmutzung,
das
bereits
bestätigt
wurde,
und
Jagdvorschriften,
die
eindeutig
und
offensichtlich
dem
Gemeinschaftsrecht
zuwiderlaufen,
behandelt
werden,
kann
natürlich
nicht
verlangt
werden,
dass
die
Mitgliedstaaten
selbst
handeln,
da
dies
nur
zu
einer
weiteren
Verzögerung
der
Verfahren
führen
würde.
Clearly,
when
issues
are
handled
in
the
pilot
project
such
as
pollution
that
has
already
been
confirmed,
rules
on
hunting
that
obviously
and
openly
conflict
with
Community
rules,
it
cannot
be
claimed
that
the
Member
States
are
taking
action,
because
this
only
serves
to
delay
proceedings
further.
Europarl v8
Von
jenen
Staaten,
die
noch
keine
Fortschritte
gemacht
haben,
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
sie
das
Gleiche
tun
wie
der
Rest.
Those
who
have
not
yet
begun
to
advance
cannot
be
asked
to
do
the
same
as
the
rest.
Europarl v8
Was
die
Verhandlungen
selber
angeht,
da
kann
natürlich
nicht
mehr
verlangt
werden
als
von
den
Mitgliedstaaten.
Nothing
more
can,
of
course,
be
demanded
in
the
negotiations
themselves
than
is
required
of
the
Member
States.
Europarl v8
Eine
solche
Kontinuität
kann
jedoch
nicht
verlangt
werden,
wenn
der
Betroffene
sich
aufgrund
seines
im
Herkunftsland
erreichten
Alters
keine
feste
Überzeugung
bilden
konnte.
However,
such
continuity
must
not
be
a
requirement
where
the
person
concerned
was
not
yet
able
to
establish
convictions
because
of
age.
JRC-Acquis v3.0
Von
einem
Betreiber,
der
verpflichtet
ist,
angeordneten
Zugang
zu
gewähren,
kann
nicht
verlangt
werden,
Arten
des
Zugangs
bereitzustellen,
deren
Bereitstellung
nicht
in
seiner
Befugnis
liegt.
An
operator
with
mandated
access
obligations
cannot
be
required
to
provide
types
of
access
which
are
not
within
its
powers
to
provide.
JRC-Acquis v3.0
Entscheidet
die
Kommission
also,
wie
im
vorliegenden
Fall,
nach
Prüfung
der
Akten,
dass
sie
über
ausreichende
Informationen
verfügt,
um
über
einen
MWB/IB-Antrag
zu
entscheiden,
ist
eine
Überprüfung
vor
Ort
nicht
erforderlich
und
kann
nicht
verlangt
werden.
FESI
and
the
Footwear
Coalition
claimed
that
the
burden
of
proof
when
assessing
MET/IT
claims
lies
with
the
Commission,
as
the
Chinese
and
Vietnamese
exporting
producers
had
discharged
the
burden
by
submitting
the
MET/IT
claims
in
the
original
investigation.
DGT v2019
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
die
bestehenden
UCI
umgerüstet
oder
den
harmonisierten
Merkmalen
angepasst
werden.
It
is
not
economically
justifiable
to
require
existing
ILUs
to
be
altered
or
refurbished
with
the
harmonised
characteristics.
TildeMODEL v2018
Von
einem
Unternehmen,
das
verpflichtet
ist,
angeordneten
Zugang
zu
gewähren,
kann
nicht
verlangt
werden,
Arten
des
Zugangs
bereitzustellen,
deren
Bereitstellung
es
nicht
zu
leisten
in
der
Lage
ist.
Mandating
access
to
network
infrastructure
can
be
justified
as
a
means
of
increasing
competition,
but
national
regulatory
authorities
need
to
balance
the
rights
of
an
infrastructure
owner
to
exploit
its
infrastructure
for
its
own
benefit,
and
the
rights
of
other
service
providers
to
access
facilities
that
are
essential
for
the
provision
of
competing
services.
DGT v2019
Entscheidet
die
Kommission
also,
wie
im
vorliegenden
Fall,
nach
Prüfung
der
Akten,
dass
sie
über
ausreichende
Informationen
verfügt,
um
über
einen
MWB/IB-Antrag
zu
entscheiden,
ist
ein
Kontrollbesuch
nicht
erforderlich
und
kann
auch
nicht
verlangt
werden.
FESI
and
the
Footwear
Coalition
also
claimed
that
the
same
procedural
rights
should
have
been
granted
to
the
exporting
producers
concerned
by
the
current
implementation
as
those
granted
to
the
sampled
exporting
producers
during
the
original
investigation.
DGT v2019
Entscheidet
die
Kommission
also,
wie
im
vorliegenden
Fall,
nach
Prüfung
der
Akten,
dass
sie
über
ausreichende
Informationen
verfügt,
um
über
einen
MWB/IB-Antrag
zu
entscheiden,
ist
ein
Kontrollbesuch
nicht
erforderlich
und
kann
nicht
verlangt
werden.
The
Commission
may
base
its
assessment
on
the
information
submitted
by
the
exporting
producer.
DGT v2019
Die
Kommission
sieht
sich
nicht
in
der
Lage,
Abänderung
54
zuzustimmen:
es
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
Masterstudiengänge
Beziehungen
vorsehen
zu
Forschungszentren,
die
häufig
eher
berufsorientiert
und
weniger
forschungsorientiert
sind,
oder
zu
Unternehmen,
da
diese
Anforderung
nicht
für
Masterstudiengänge
im
Bereich
der
Geisteswissenschaften
gelten
würde.
The
Commission
is
not
in
a
position
to
accept
amendment
54
because
Masters
Courses
cannot
be
required
to
foresee
relations
with
research
centres,
as
many
are
professionally-,
and
not
research-oriented,
nor
with
enterprises,
since
this
requirement
would
not
apply
to
Masters
in
the
field
of
arts.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ein
bestimmter
SVU-Rahmen
im
Entwicklungsbereich
vorgeschlagen
werden,
doch
von
den
Unternehmen
kann
nicht
verlangt
werden,
ihre
soziale
Verantwortung
in
einer
theoretisch
aufgebauten,
genau
definierten
Art
und
Weise
wahrzunehmen.
While
a
CSR
framework
of
some
kind
should
be
proposed
for
the
development
sphere,
the
social
responsibility
of
companies
cannot
be
enforced
in
any
theoretical,
precisely
defined
form.
TildeMODEL v2018
Von
der
Partei,
die
die
Vollstreckung
einer
Entscheidung
beantragt,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangen
ist,
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
sie
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
über
eine
Postanschrift
oder
einen
bevollmächtigten
Vertreter
verfügt,
außer
bei
den
Personen,
die
im
Bereich
der
Vollstreckungsverfahren
zuständig
sind.
The
party
seeking
the
enforcement
of
a
decision
given
in
another
Member
State
shall
not
be
required
to
have
a
postal
address
or
an
authorised
representative
in
the
Member
State
of
enforcement,
without
prejudice
to
persons
with
competence
in
matters
relating
to
enforcement
proceedings.
DGT v2019
Von
der
Partei,
die
die
Vollstreckung
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangenen
Entscheidung
beantragt,
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
sie
im
ersuchten
Mitgliedstaat
über
eine
Postanschrift
verfügt.
The
party
seeking
the
enforcement
of
a
judgment
given
in
another
Member
State
shall
not
be
required
to
have
a
postal
address
in
the
Member
State
addressed.
DGT v2019
Von
der
Partei,
die
die
Versagung
der
Vollstreckung
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergangenen
Entscheidung
beantragt,
kann
nicht
verlangt
werden,
dass
sie
im
ersuchten
Mitgliedstaat
über
eine
Postanschrift
verfügt.
The
party
seeking
the
refusal
of
enforcement
of
a
judgment
given
in
another
Member
State
shall
not
be
required
to
have
a
postal
address
in
the
Member
State
addressed.
DGT v2019