Übersetzung für "Könntet ihr bitte" in Englisch
Könntet
ihr
bitte
einen
Augenblick
warten?
Could
you
please
wait
a
minute?
Tatoeba v2021-03-10
Könntet
ihr
mir
bitte
sagen,
was
ist?
Could
you
please
tell
me
what's
wrong?
Tatoeba v2021-03-10
Könntet
ihr
mir
bitte
sagen,
warum?
Could
you
please
tell
me
why?
Tatoeba v2021-03-10
Könntet
ihr
bitte
kurz
auf
meinen
Koffer
aufpassen?
Would
you
mind
watching
my
suitcase
for
a
minute?
Tatoeba v2021-03-10
Könntet
ihr
bitte
dieses
T-Shirt
für
mich
bügeln?
Can
you
iron
this
T-shirt
for
me,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Könntet
ihr
Tom
bitte
ausrichten,
dass
ich
seine
Hilfe
brauche?
Could
you
please
tell
Tom
that
I
need
his
help?
Tatoeba v2021-03-10
Könntet
ihr
beim
Rausgehen
bitte
die
Tür
schließen?
Would
you
close
the
door
on
your
way
out,
please?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
jetzt
bitte
Englisch
reden?
Could
you
please
speak
English
right
now?
OpenSubtitles v2018
Könntet
Ihr
das
bitte
lassen,
meine
Liebe?
Can
you
please
not
do
that,
Love?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
euch
bitte
streiten,
nachdem
wir
gefrühstückt
haben?
Okay,
could
you
two
fight
after
we've
had
breakfast?
OpenSubtitles v2018
Könntet
Ihr
mir
bitte
aus
dem
Licht
gehen?
Could
you
get
out
of
my
light,
please?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
die
Dinge
bitte
nicht
woanders
hinstellen?
Could
people
please
not
move
things?
OpenSubtitles v2018
Leute,
könntet
ihr
bitte
zurücktreten?
Folks,
could
you
step
back
please?
OpenSubtitles v2018
Hey,
könntet
ihr
bitte
eine
Panzerdivision
zu
meiner
linken
Schulter
schicken?
Hey,
could
you
guys
send
over
a
panzer
division
to
my
left
shoulder,
please?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
uns
bitte
für
einen
Moment
entschuldigen?
Could
you
all
excuse
us
for
a
second?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
alle
bitte...
gehen?
Could
you
all
please,
uh...
leave?
OpenSubtitles v2018
Könntet
Ihr
die
Herren
bitte
nach
draußen
begleiten,
Inspektors?
Now,
inspectors,
would
you
please
escort
these
gentlemen
outside?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
bitte
das
nächste
Mal
mehr
Verantwortung
zeigen?
Could
you
be
a
little
more
responsible
next
time,
please?
OpenSubtitles v2018
Jungs,
könntet
ihr
bitte
kurz
aus
der
Küche
rausgehen.
Guys,
can
you
step
out
of
the
kitchen,
please?
Yeah,
everyone.
Yeah,
just
leave...
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
mir
bitte
sagen,
warum
mir
keiner
zuhört?
Can
you
please
tell
me
why
people
are
not
paying
attention
to
me
right
now?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
bitte
in
Position
gehen?
Could
you
take
your
positions,
please?
-Sure.
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
uns
bitte
allein
lassen?
Look,
can
we
have
some
privacy?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
bitte
die
Pflanzen
auf
dem
KÜchenbalkon
etwas
gießen?
Please
can
you
care
for
the
plants
on
the
kitchen's
balcony
every
2.
day?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
mich
bitte
über
den
Propeller
wegschießen?
Could
you
kind
of
shoot
me
over
the
propeller
thing?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
mir
das
bitte
gestatten?
Could
you
just
allow
this
for
me,
please?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
mir
jetzt
bitte
mit
der
Ohrringberatung
helfen?
Can
you
help
me
with
my
earrings
out
here,
please?
OpenSubtitles v2018
Oh,
Mutter,
könntet
ihr
euch
bitte
zusammenreißen?
Mother,
could
you
just
try
to
get
along,
for
me?
OpenSubtitles v2018