Übersetzung für "Können aufgeteilt werden" in Englisch

Die Widgets auf dem Panel können in Gruppen aufgeteilt werden.
Widgets on the panel can be divided into groups.
ParaCrawl v7.1

Diese können aufgeteilt werden in drei Hauptkategorien.
These can be divided into three main categories.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Differenzpulse können in Teilpulse aufgeteilt werden.
These difference pulses can also be divided into partial pulses.
EuroPat v2

Die Lizenzen in einem Paket können nicht aufgeteilt werden.
The licenses in a pack cannot be split.
ParaCrawl v7.1

Die Leitungen können in Teams aufgeteilt werden, um gegeneinander anzutreten.
The lines can be split into team to compete against each other.
CCAligned v1

Verhältnis-Extrakte und standardisierte Extrakte können pflanzliche Extrakte aufgeteilt werden.
Plant extracts can be divided into ratio extracts and standardized extracts.
ParaCrawl v7.1

Diese können aufgeteilt werden in Power-Drachenfliegen und Umgang mit dem Brett.
These can be broken down into power kite flying skills and board skills.
ParaCrawl v7.1

Die zwei Hauptnutzungen Ihrer Informationen können aufgeteilt werden in:
The two principal uses of your information can be divided into:
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Prozess können sie flexibel aufgeteilt werden.
This division can be made while the process is running.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtinvestitionen können aufgeteilt werden in Bau- und Ausrüstungsinvestitionen bzw. in öffentliche und private Investitionen.
The overall investment trend can be disaggregated into construction and equipment investment or, alternatively, into public and private investment.
TildeMODEL v2018

Können Ausgaben ungleich aufgeteilt werden?
Can expenses be split unequally?
CCAligned v1

Rohrleitungen können in Segmente aufgeteilt werden, wenn sie in ihrem Verlauf unterschiedlich ausgelegt sind.
Pipelines may be subdivided into segments if the layout of the pipeline differs in its course.
ParaCrawl v7.1

Die empfohlene tägliche Standarddosis beträgt 10 mg / ml (beide können zweimal täglich aufgeteilt werden)
The standard recommended daily dosage is 10 mg/mL (It can be taken both at once or split into two times a day)
CCAligned v1

Der größte Raum is 80 Quadratmeter gross und alle können mit Trennwänden aufgeteilt werden.
The largest room is 80 metres squared and all can be changed by means of partition walls.
ParaCrawl v7.1

Sendungen können aufgeteilt werden, wenn dies durch den Ausführer oder unter seiner Verantwortung geschieht und solange die Erzeugnisse in dem Durchfuhrland/den Durchfuhrländern unter zollamtlicher Überwachung verbleiben.
The products declared for release for free circulation in the European Union shall be the same products as exported from the beneficiary country in which they are considered to originate.
DGT v2019

Sendungen können aufgeteilt werden, sofern dies durch den Ausführer oder unter seiner Verantwortung geschieht und die betreffenden Waren in dem Durchfuhrland bzw. den Durchfuhrländern unter zollamtlicher Überwachung verbleiben.
They shall not have been altered, transformed in any way or subjected to operations other than operations to preserve them in good condition or the adding or affixing of marks, labels, seals or any other documentation to ensure compliance with specific domestic requirements applicable in the Union, prior to being declared for release for free circulation.
DGT v2019

Erzeugnisse oder Sendungen können gelagert und Sendungen können aufgeteilt werden, wenn dies unter der Verantwortung des Ausführers oder eines anschließenden Besitzers der Waren geschieht und die Erzeugnisse in dem Durchfuhrland/den Durchfuhrländern unter Zollaufsicht verbleiben.
Storage of products or consignments and splitting of consignments may take place when carried out under the responsibility of the exporter or of a subsequent holder of the goods and the products remain under customs supervision in the country or countries of transit.
DGT v2019

Die einzelnen Komponenten können auch aufgeteilt werden und die Teile zu verschiedenen Zeiten zum Katalysatoransatz gegeben werden.
The individual components may even be divided up and the various portions added at different times to the catalyst mixture.
EuroPat v2

Flüge, die im Rahmen unseres Anschlussflugservice gebucht wurden, haben eine Reservierungsnummer und können nicht aufgeteilt werden.
Flights purchased as part of our Connecting Flight Service are booked under one reservation number and cannot be split.
ParaCrawl v7.1

Die einzig sinnvolle Aufteilung einer Hydraulikvariante geschieht über die Regen (Hydraulikvarianten mit nur einem Regen können somit nicht aufgeteilt werden).
The only meaningful distribution of a hydraulic variant occurs over the rains (hydraulic variants with only one rain can thus not be distributed).
ParaCrawl v7.1

Die Einstellparameter können in Anwendungsbereiche aufgeteilt werden, wobei für die Applikation unter Hochspannung die folgenden drei möglichen Betriebsmodi zu nennen sind:
The setting parameters can be divided in application areas wherein for application under a high voltage the following three possible operating modes can be named:
EuroPat v2

Funkkommunikationssysteme können aufgeteilt werden in ein Stammnetzwerk (Core net) und in ein Funkzugangsnetz, auch RAN (Radio Access Network) bezeichnet.
Radio communication systems can be subdivided into a core network and a Radio Access Network (RAN).
EuroPat v2

Die Tagungsräume - von 20 bis 40 Personen Modular, diese beiden Räume zu Sitzungen gewidmet können in zwei aufgeteilt werden kann bieten die Möglichkeit, Business-Meeting, öffentliche Versammlungen zu veranstalten...
The meeting rooms - 20 to 40 people Modular, these two rooms dedicated to meetings can be divided into two each offer the possibility to host business meeting, public meetings...
ParaCrawl v7.1

Die angegebenen Dosierungen gelten für einen Hektar und für eine Anwendung, aber die Anwendungen können auch aufgeteilt werden.
The given dosages are for one hectare and are intended for one application but the applications can also be divided.
ParaCrawl v7.1

Die Abteilung Fertigungsstandards können in GB aufgeteilt werden, Elektro-Standard, Wasserzeichen, amerikanischer Standard, Deutsch Standard, japanischer Standard, Russian standard and so on.
The Division of manufacturing standards can be divided into GB, electric standard, Water-mark, American Standard, German standard, Japanese standard, Russian standard and so on.
ParaCrawl v7.1

Die Abteilung Fertigungsstandards können in GB aufgeteilt werden, Elektro-Standard, Wasserzeichen, amerikanischer Standard, Deutsch Standard, japanischer Standard, Russian Standard und so weiter.
The Division of manufacturing standards can be divided into GB, electric standard, Water-mark, American Standard, German standard, Japanese standard, Russian standard and so on.
ParaCrawl v7.1

Es erstreckt sich über fünf Etagen, jede sorgfältig entworfen und ist erlaubt, die Villa als Ganzes verwendet oder kann in Einheiten, die gemietet werden können aufgeteilt werden.
It stretches over five floors, each carefully designed and is allowed to villa used as a whole or can be divided into units that can be rented.
ParaCrawl v7.1