Übersetzung für "Juristische sprache" in Englisch
Des
Weiteren
unterscheiden
sich
die
juristische
Sprache
und
deren
Begriffe
von
Land
zu
Land.
What’s
more
–
legal
language
and
concepts
may
vary
from
country
to
country.
ParaCrawl v7.1
Rechtswörterbuch
werden
Wörterbücher
genannt,
die
in
einer
Sprache
juristische
Begriffe
erklären
oder
von
einer
Sprache
in
eine
andere
übersetzen.
Second,
bilingual
law
dictionaries
with
entry
words
in
one
language
and
equivalents
in
another
language
provide
help
to
translate
legal
texts,
into
or
from
a
foreign
language,
and
sometimes
also
to
produce
legal
texts,
usually
in
a
foreign
language.
Wikipedia v1.0
Neben
dermatologischen
und
pharmazeutischen
Aspekten
kamen
hier
auch
juristische
Gesichtspunkte
zur
Sprache,
die
bei
der
Verschreibung
beziehungsweise
Herstellung
und
Abgabe
solcher
Rezepturen
zu
beachten
sind.
Besides
dermatologic
and
pharmaceutical
aspects
also
legal
aspects
came
up
for
discussion
to
be
taken
into
account
for
the
prescription
or
production
and
dispensing
of
such
formulations.
ParaCrawl v7.1
Ein
juristischer
Text
wird
am
besten
von
einem
Übersetzer
bearbeitet,
der
sich
durch
seine
Erfahrung
und
umfangreiche
Kenntnis
des
Rechtswesens
auf
die
juristische
Sprache
spezialisiert
hat.
Legal
texts
are
best
translated
by
an
experienced
translator
with
state
authorisation
and
in-depth
legal
knowledge
and
who
has
specialised
in
legal
language.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
eine
Website,
die
Rechnungen
in
der
“human-Version”,
die
nicht
in
juristische
Sprache
und
in
russischer
Sprache
geschrieben
werden
veröffentlicht.
The
project
is
a
site
that
bills
will
be
published
in
the
“human
version”
that
is
not
written
in
legal
language
and
in
Russian.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
diese
Zusammenfassung
daher
als
nutzerfreundlichen
Zugang
zur
juristischen
Sprache
der
Nutzungsbedingungen
vorstellen.
Think
of
it
as
the
user-friendly
interface
to
the
legal
language
of
our
Terms
of
Use.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kassetten
richten
sich
an
Juristen
mit
Grundkenntnissen
in
der
französischen
Sprache,
die
die
juristischen
Konzepte
dieser
Sprache
kennenlernen
wollen.
The
cassettes
will
be
aimed
at
legal
experts
with
an
existing
basic
knowledge
of
French,
and
who
want
to
master
legal
concepts
in
this
language.
EUbookshop v2
Das
Gericht
wird
feststellen,
daß
ich
mir
etwas
herausgenommen
habe,
was
ich
glaube
in
juristischer
Sprache
als
stillschweigendes
Einvernehmen
bekannt
ist,
daß
ich
zwei
Glasplatten
von
den
Moskauer
Archiven
mit
mir
nahm
zur
Sunday
Times
in
London
-
indem
ich
sie
informell,
in
der
gleichen
Art
wie
früher,
auslieh,
nämlich
diese
enorm
wichtigen
Aufzeichnungen,
die
die
„Nacht
der
langen
Messer"
der
Nazis
1934
beschrieben.
The
Court
will
find
that
I
have
stipulated,
in
what
I
believe
is
known
in
legal
terms
as
an
Admission,
that
I
carried
with
me
two
of
the
glass
plates
from
the
Moscow
archives
to
the
Sunday
Times
in
London,
informally
borrowing
them
in
the
same
manner
as
previously,
namely
those
vital
records
recording
the
1934
Nazi
“Night
of
Long
Knives.”
ParaCrawl v7.1
Eine
digitale
Quellensammlung
und
ein
Wörterbuch
ihrer
juristisch-politischen
Sprache«,
das
das
MPIeR
in
Kooperation
mit
der
Goethe-Universität
Frankfurt
und
der
Akademie
der
Wissenschaften
und
der
Literatur,
Mainz,
durchführt.
A
digital
collection
of
sources
and
a
dictionary
of
their
legal-political
language«,
which
the
MPIeR
is
carrying
out
in
cooperation
with
the
Goethe
University
Frankfurt
and
the
Academy
of
Sciences
and
Literature,
Mainz.
ParaCrawl v7.1
Anders
gesagt,
er
bediente
sich
einer
juristischen
Sprache,
um
den
vermeintlichen
Anspruch
geltend
zu
machen,
Deutschland
habe
das
Recht,
ja
die
"große
geschichtliche
Aufgabe",
sich
diese
Länder
einzuverleiben
und
sie
zu
Gebieten
"Großdeutschlands"
zu
machen.
In
other
words,
he
was
using
legal
language
to
claim
that
Germany
had
a
legal
right
to
take
these
countries
and
make
them
a
part
of
what
he
called
"Greater
Germany."
ParaCrawl v7.1
Vadim
Popelyuk,
Dr.iur.,
Dozent
am
Lehrstuhl
für
Wirtschaftsrecht
und
-prozess
der
Nationaluniversität
"Odessa
Juristische
Akademie"
sprach
über
Anerkennung
und
Vollstreckung
ausländischer
Schiedssprüche.
Vadim
Popelyuk,
Dr.iur.,
assistant
professor
at
the
economic
law
and
proceedings
chair
at
the
National
University
"Odessa
Legal
Academy",
spoke
about
recognition
and
enforcement
of
foreign
arbitration
awards.
ParaCrawl v7.1
Das
Bachelor-Programm
ist
zu
sagen,
ist
der
Absolvent
der
Materialien
in
4
Bereiche
unterteilt
gemacht:
philosophische,
theologische,
juristische
und
andere
Sprachen
(verwandte
Disziplinen).
The
program
of
the
first
cycle,
that
is
to
say
the
graduate,
consists
of
subjects
divided
into
4
axes:
philosophical,
theological,
legal,
languages
and
other
related
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Vadim
Popelyuk,
Dr.iur.,
Dozent
am
Lehrstuhl
für
Wirtschaftsrecht
und
-prozess
der
Nationaluniversität
„Odessa
Juristische
Akademie“
sprach
über
Anerkennung
und
Vollstreckung
ausländischer
Schiedssprüche.
Vadim
Popelyuk,
Dr.iur.,
assistant
professor
at
the
economic
law
and
proceedings
chair
at
the
National
University
“Odessa
Legal
Academy”,
spoke
about
recognition
and
enforcement
of
foreign
arbitration
awards.
ParaCrawl v7.1
Das
von
der
Union
der
deutschen
Akademien
der
Wissenschaften
geförderte
Langzeitforschungsvorhaben
"Die
Schule
von
Salamanca:
Eine
digitale
Quellensammlung
und
ein
Wörterbuch
ihrer
juristisch-politischen
Sprache",
wirkt
an
diesem
Forschungsfeld
mit.
The
long-term
research
project
The
School
of
Salamanca:
a
Digital
Collection
of
Sources
and
a
Dictionary
of
Its
Juridical-Political
Language,
which
is
sponsored
by
the
Union
of
the
German
Academies
of
Sciences
and
Humanities,
contributes
to
this
Special
Research
Field.
ParaCrawl v7.1
Das
Gericht
wird
feststellen,
daß
ich
mir
etwas
herausgenommen
habe,
was
ich
glaube
in
juristischer
Sprache
als
stillschweigendes
Einvernehmen
bekannt
ist,
daß
ich
zwei
Glasplatten
von
den
Moskauer
Archiven
mit
mir
nahm
zur
Sunday
Times
in
London
-
indem
ich
sie
informell,
in
der
gleichen
Art
wie
früher,
auslieh,
nämlich
diese
enorm
wichtigen
Aufzeichnungen,
die
die
"Nacht
der
langen
Messer"
der
Nazis
1934
beschrieben.
The
Court
will
find
that
I
have
stipulated,
in
what
I
believe
is
known
in
legal
terms
as
an
Admission,
that
I
carried
with
me
two
of
the
glass
plates
from
the
Moscow
archives
to
the
Sunday
Times
in
London,
informally
borrowing
them
in
the
same
manner
as
previously,
namely
those
vital
records
recording
the
1934
Nazi
"Night
of
Long
Knives."
ParaCrawl v7.1
Vier
Fraktionen
des
Europäischen
Parlaments,
die
unabhängig
voneinander
handeln,
bevor
sie
sich
später
auf
eine
gemeinsame
Entschließung
einigen,
haben
sich
zusammengesetzt,
um
ihre
Texte
in
juristischer
Sprache
zu
formulieren,
in
denen
es
heißt,
dass
Juan
Guaido
der
legitime
Präsident
«gemäß
Artikel
233
der
venezolanischen
Verfassung»
ist.
Four
political
groups
in
the
European
Parliament,
acting
independently
of
one
another
before
later
agreeing
on
a
common
resolution,
sat
down
to
formulate
their
texts,
in
legal
language,
which
state
that
Juan
Guaido
is
the
legitimate
president
'according
to
Article
233
of
the
Venezuelan
constitution.'...
ParaCrawl v7.1