Übersetzung für "Jedes dritte" in Englisch

Seitdem wird sie jedes zweite oder dritte Mal gekürzt oder verschoben.
Since then, it has been cut short or rescheduled on about every second or third occasion.
Europarl v8

In einigen Ländern ist nahezu jedes dritte Kind betroffen.
In some, almost every third child is at risk.
Europarl v8

Weltweit ist jedes dritte Antibiotikum und jedes zehnte Medikament eine Fälschung.
Worldwide, one antibiotic in three and one medicine in ten are counterfeit.
Europarl v8

In den Entwicklungsländern schließt jedes dritte Kind nicht einmal eine fünfjährige Primarschulbildung ab.
In developing countries, one child in three does not complete five years of schooling.
MultiUN v1

Jedes Dritte hat seit Anfang 2015 bereits ein Technologieunternehmen übernommen.
One-third of those companies have acquired a tech company since the beginning of 2015.
News-Commentary v14

Die Verwendung ist auf eine Anwendung jedes dritte Jahr zu beschränken.
Use shall be limited to one application every third year.
DGT v2019

Derzeit gehört nur jedes dritte Unternehmen einer Frau.
At present only one in three entrepreneurs is a woman.
TildeMODEL v2018

Jedes dritte Mal vielleicht, aber das reicht nicht.
Once every three times, I guess, but... that's not enough.
OpenSubtitles v2018

Jedes dritte Auto in diesem Bezirk ist ein alter silberner Toyota diesen Modells.
Every third car in this borough is a silver late-model Toyota.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, jedes dritte Mädchen in diesem Campus dauert ein Stimmungsaufheller.
I bet every third girl on this campus takes a mood enhancer.
OpenSubtitles v2018

Fast jedes dritte Unternehmen in Europa ist im Bereich des Handels tätig.
In Europe alinosi one enterprise in three belongs lo lhe distributive trade sector.
EUbookshop v2

Schwer zu sagen, wenn man nur jedes dritte Wort bekommt.
Anything good? Hard to tell when you only get every third word.
OpenSubtitles v2018

Auch bei HRS ist 2016 fast jedes dritte Hotelzimmer mobil gebucht worden.
Even at HRS, in 2016, almost every third hotel room was booked on a smartphone.
ParaCrawl v7.1

Wir markieren auch jedes dritte Wort rot, wenn Sie das möchten.
We can also highlight every third word in red, if you wish.
ParaCrawl v7.1

Jedes dritte fremde touristische Besuchsindien reisen auch nach Rajasthan.
Every third foreign tourist visiting India also travel to Rajasthan.
ParaCrawl v7.1

Weltweit wird jedes dritte Auto mit unseren Anlagen befüllt.
World wide every 3rd vehicle is filled with our filling stations.
CCAligned v1

Für jedes dritte gekaufte Wochenendticket (3 Tage) wird ein Parkausweis ausgegeben.
One parking pass is included per every three weekend (3-day) tickets purchased.
CCAligned v1

In der Schweiz kommt jedes dritte Kind per Kaiserschnitt zur Welt.
One in three children are born by caesarean section in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Mehr als jedes dritte Unternehmen wirbt in Schulen für die eigenen Ausbildungsmöglichkeiten.
More than one in three companies advertises their own training facilities in schools.
ParaCrawl v7.1

Immerhin kämpft jedes dritte Unternehmen mit Herausforderungen.
After all, every third company is still struggling with the challenges.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Bereichen hat fast jedes dritte Haus eine Stab-mitgaststätte.
In certain areas, almost every third house has a bar-cum-restaurant.
ParaCrawl v7.1

Jedes dritte neu erbaute Gebäude auf der Welt entsteht derzeit in China.
At present, every third newly erected building in the world is constructed in China.
ParaCrawl v7.1

Bereits jedes dritte Unternehmen geriet aufgrund von Zahlungsverzögerungen in Liquiditätsschwierigkeiten.
One third of companies have already encountered cash flow problems as a result of delays in payments.
ParaCrawl v7.1

Das Kinnaspiel wird jährlich jedes dritte Wochenende im Juni veranstaltet.
The Kinna Pageant is arranged on the third weekend of June every year.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Parallelzeitraum beginnt ebenfalls jedes Mal die dritte Störlichtbigen-Zeitspanne.
The third arcing fault time span likewise begins each time with the parallel time period.
EuroPat v2