Übersetzung für "Ist zwar nicht" in Englisch

Die GAP ist zwar nicht perfekt, aber sie wurde bereits reformiert.
The CAP is not perfect, but it has been reformed.
Europarl v8

Es ist zwar nicht ein Nichts, aber es ist auch nicht viel.
This progress is not negligible but nor is it really significant.
Europarl v8

Herr Adam ist zwar nicht anwesend, doch ich möchte ihn beglückwünschen.
Although Mr Adam is not here, I would like to congratulate him on his report.
Europarl v8

Es ist zwar nicht das Ende, aber doch der Abschluß einer Etappe.
It is not the last time they will be thanked but it is the end of an era.
Europarl v8

Eine solche Interpretation ist zwar nicht rechtsverbindlich, doch wurde ihr stets entsprochen.
It is not binding legally but it has always been complied with.
Europarl v8

Das ist zwar auch nicht sehr viel, aber immerhin etwas.
While that may not be much, it is something.
Europarl v8

Der Rat ist zwar vertreten, aber nicht ein einziger Kulturminister.
The Council is represented, but no Culture Minister is here.
Europarl v8

Der Schritt der Kommission ist zwar positiv, aber nicht ausreichend.
Therefore, the Commission's step has been a positive one, but it is not enough.
Europarl v8

Das ist zwar nicht neu, aber es ist noch kein Ende abzusehen.
That is not new, but we still cannot see any closure in that respect.
Europarl v8

Geld ist zwar nicht alles, aber mit Geld wird doch viel gemacht.
Money is not everything, but money is used to achieve a great deal.
Europarl v8

Das ist zwar noch nicht perfekt, geht aber in die richtige Richtung.
That is not perfect, but things are moving in the right direction.
Europarl v8

Sie ist zwar nicht eine bessereSängerin als die Sirenen.
There is, however, little evidence that the chorus was in fact divided.
Wikipedia v1.0

Tom ist zwar klein, aber nicht so klein wie Maria.
Tom is short, but not as short as Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Unterschied ist zwar nicht groß, dennoch können einige Patienten davon profitieren.
Although this difference is not large, it may benefit some patients.
ELRC_2682 v1

Es ist zwar noch nicht perfekt, aber es funktioniert.
It's not, like, perfect yet, but it's really working.
TED2020 v1

Dies ist zwar nicht Open Source aber sehr sehr beeindruckend.
He's not open source, but it's very, very powerful.
TED2020 v1

Die Ratifizie­rung der Übereinkommen ist zwar wichtig, jedoch nicht ausreichend.
Ratification of Conventions is important, but not sufficient.
TildeMODEL v2018

Das ist zwar nicht genug, aber ich werde den Rest bezahlen.
Not enough, but I'll pay for the rest.
OpenSubtitles v2018

Die Verknüpfung von Verkehr und Tourismus ist zwar pragmatisch, aber nicht logisch.
The linkage between transport and tourism is pragmatic but not logical.
TildeMODEL v2018

Das hier ist zwar nicht Kentucky, aber... die Gegend ist herrlich.
Oh, I know this is not Kentucky but it's mighty fine country.
OpenSubtitles v2018

Makroökonomische Stabilität ist zwar Grundvoraussetzung, aber nicht ausreichend für kontinuierlich hohe Wachstumsraten.
Macroeconomic stability appears to be a necessary but not sufficient condition for sustained high rates of growth.
TildeMODEL v2018

Ich mein, die Welt ist zwar klein, aber nicht so klein.
I mean, the world is small, but it's not that small.
OpenSubtitles v2018

Das ist zwar nicht die gute Nachricht, aber sie wurde sehr alt.
No, that's not the good news but she made old bones.
OpenSubtitles v2018

Es ist zwar nicht Kamille, aber er wird sicherlich guttun.
Not chamomile, but is very good.
OpenSubtitles v2018

Das ist zwar nicht so spektakulär wie ein Modellflugzeug, aber viel leiser.
Okay, this is not as sensational as a radio-control airplane, but it's a lot quieter.
OpenSubtitles v2018